Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werde alles getan " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In ihrem Arbeitsprogramm 2018 kündigte die Kommission an, sie werde umfassend bewerten, was seit Beginn der Juncker-Kommission sowohl auf EU-Ebene als auch in den Mitgliedstaaten getan wurde, um die Rahmenbedingungen für Unternehmen zu verbessern und Investitionshindernisse abzuschaffen.

In haar werkprogramma voor 2018 heeft de Commissie aangekondigd dat zij een volledige beoordeling zal verrichten van hetgeen sinds het aantreden van de Commissie-Juncker tot nu toe is gedaan om het ondernemingsklimaat te verbeteren en belemmeringen voor investeringen weg te nemen, zowel op EU-niveau als in de lidstaten.


Ich habe dies getan, und ich bin gern bereit, mich mit Frau Hautala zu treffen, was ich tun werde, um Ihre Anfragen zu beantworten sowie den Plenardebatten in diesem Hohen Haus beizuwohnen.

Dat heb ik gedaan en ik wil met alle plezier praten met mevrouw Hautala, wat ik ook doe, en reageren op vragen van haar, en ook de plenaire debatten in dit Parlement bijwonen.


Aber wir müssen auch zuhören und wenn es etwas gibt, das ich uns allen wirklich ans Herz legen möchte, dann ist es, sich die Zeit zu nehmen, wirklich zuzuhören - ich werde dies auch den Mitgliedstaaten sagen - was die Menschen vor Ort zu sagen haben, zu dem Tahrir-Platz zu gehen, wie ich es getan habe, um mit den jungen Ägyptern zu sprechen, mit der Zivilbevölkerung in Tunesien zu sprechen und sich mit Menschen in Libyen zu unterhalten, wann immer wir die Gelegenheit dazu haben: Um darüber zu sprechen, was sie sich für ihre Zukunft wün ...[+++]

Maar we moeten ook luisteren, en als er iets is waartoe ik ons allemaal wil aansporen, is het wel dat we de tijd moeten nemen om echt te luisteren – en ik zeg dit ook tegen de lidstaten – naar wat de mensen ter plaatse zeggen, om naar het Tahrirplein te gaan, zoals ik heb gedaan, om met de jongeren in Egypte te praten, om te praten met het maatschappelijk middenveld in Tunesië en om ons in te laten met de bevolking van Libië, wanneer we maar kunnen: om te praten over wat zij willen voor hun toekomst, en alles te doen wat in ons vermog ...[+++]


Ich glaube, dass ich mir neben den Meinungen der Mitgliedstaaten, die ich mir anhören werde, außerdem auch weiterhin anhören werde, was das Europäische Parlament zu sagen hat, wie ich dies heute Morgen getan habe, obwohl ich deutlich verstanden habe, dass es auf den Bänken dieses Hauses unterschiedliche Meinungen gibt, die nicht immer kohärent sind, da mir bewusst ist, was die Mehrheitslinie des Parlaments ist.

Behalve naar de mening van de lidstaten zal ik luisteren naar wat er gezegd wordt in het Europees Parlement, zoals ik vanochtend heb gedaan – ook al besef ik heel goed dat uw meningen niet altijd coherent zijn, want ik weet wat het meerderheidsstandpunt van het Parlement is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission erklärte ferner, dass sie die Maßnahme anhand der Kriterien prüfen werde, die normalerweise zur Bewertung von Beihilfen an Großunternehmen für Auslandsdirektinvestitionen angewandt werden, wie sie dies bereits in anderen Fällen getan hat, in denen Investitionen in Nicht-EU-Ländern gefördert werden sollten.

Tevens deelde de Commissie mede dat zij de maatregel zal onderzoeken op basis van de criteria die gewoonlijk worden aangewend om steunmaatregelen bij projecten in het kader van buitenlandse directe investeringen te beoordelen, gelet op soortgelijke gevallen van steun bij investeringen buiten de Europese Unie.


Ich werde auch in Zukunft das Parlament regelmäßig informieren und Ihren Ansichten zu wichtigen Fragen des Handels und der Entwicklung mein Gehör schenken, wie ich es soeben getan habe und auch in Zukunft tun werde.

Ik zal het Parlement regelmatig blijven informeren en blijven luisteren naar uw standpunten ten aanzien van belangrijke handels- en ontwikkelingskwesties, zoals ik dat tot nu toe heb gedaan.


Ich werde die Dinge präzise ansprechen, wie ich es auch im Kohäsionsbericht getan habe, nachdem ich intensiv mit meinen Dienststellen und den Rechtsdiensten der Kommission gearbeitet habe, und da wir darüber hinaus auch Ihre Unterstützung genießen, hoffe ich, dass ich in der Lage sein werde, in dem Gesetzgebungsprogramm, in dem die Vorschriften für die künftige Kohäsionspolitik enthalten sein werden, Ihre Wünsche zu erfüllen, indem ich einen Vorschlag darüber mache, was eine Art grenzüberschreitende territoriale Gebietskörperschaft darstellen könnte.

Ik zal de zaken gedetailleerd bespreken, zoals ik in het cohesieverslag gedaan heb; aangezien ik veel heb samengewerkt met mijn diensten en de juridische diensten van de Commissie, en bovendien ook steun van u heb mogen genieten, hoop ik dat ik u in het wetgevingsprogramma waarin de regelgeving van het toekomstige cohesiebeleid uiteen wordt gezet heel duidelijk tevreden kan stellen, middels het voorstel voor hetgeen een soort van grensoverschrijdende territoriale overheid zou kunnen worden.


Europa werde betrachtet als ein müder, außer Atem geratener Koloss, als ein Kontinent, auf dem viel palavert, aber wenig getan werde, zerbrechlich und veraltet, ein reines Geschichtsmuseum.

Europa zal worden beschouwd als een vermoeide kolos, een continent dat zijn tijd verdoet met praten, dat kwetsbaar is en dat niets meer is dan een museum".


Der Präsident erklärte abschließend, daß diese Punkte bereits vom kommenden Vormittag an im Rahmen bilateraler Kontakte zwischen dem Vorsitz, der Kommission und den Delegationen behandelt würden Auf jeden Fall werde alles getan, damit der Rat den Beschluß auf seiner Tagung im Juni annehmen könne.

Ter afsluiting stelde de Voorzitter vast dat deze punten op bilateraal niveau tussen het Voorzitterschap, de Commissie en de delegaties, reeds vanaf de volgende morgen, zullen worden besproken.


Sie vertraten die Ansicht, dass dies von den Verbrauchern nachdrücklich verlangt werde und alles getan werden müsse, um jegliche Wettbewerbsverzerrungen unter den Mitgliedstaaten ab dem 1. Januar 2013 zu vermeiden.

Naar hun mening is er een sterke vraag vanwege de consument over deze kwestie, en moet alles in het werk worden gesteld om te voorkomen dat vanaf 1 januari 2013 concurrentiedistorsie tussen de lidstaten optreedt.




Anderen hebben gezocht naar : es sei kund getan daß     werde alles getan     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werde alles getan' ->

Date index: 2021-12-06
w