Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wer seiner stimme gehör verschaffen möchte " (Duits → Nederlands) :

Viele dieser Probleme können nur auf internationaler Ebene gelöst werden, doch Europa tut sich häufig schwer, seiner Stimme weltweit Gehör zu verschaffen.

Veel van deze problemen kunnen alleen internationaal worden aangepakt. Er wordt echter vaak slecht naar Europa geluisterd.


In einer Zeit wechselnder Allianzen und neuer aufstrebende Mächte muss Europa mehr tun, um seiner Stimme Gehör zu verschaffen.

Door wisselende verbonden en opkomende nieuwe machten moet Europa meer moeite doen om te worden gehoord.


Wer seiner Stimme Gehör verschaffen möchte, wird über das Webportal zu Personen oder Einrichtungen geführt, die ihm am besten helfen können. Bürger können sich direkt an ein Mitglied des Europäischen Parlaments wenden oder Hilfe bei einer der über 1000 Interessengruppen suchen (das Verzeichnis liegt vorerst nur in Englisch vor).

Burgers die hulp zoeken om hun stem te laten horen, vinden via de portaalsite de meest aangewezen personen en organisaties. Zij kunnen rechtstreeks bij een Europees Parlementslid of (momenteel alleen in het Engels) bij meer dan duizend belangengroepen terecht.


104. stellt fest, dass die demografische Zukunft Europas neue Probleme im Zusammenhang mit den demokratischen Mechanismen und den Kanälen aufwirft, mittels derer sich die Stimme der Mehrheit seiner Komponenten Gehör verschaffen und Einfluss auf die politische Entscheidungsfindung nehmen kann; betont, dass das Hauptproblem in einer alternden Gesellschaft die politische Vertretung der Minderjährigen ist, die die gemeinsame – und daher politische – Zukunft der Gemeinschaft darstellen und derzeit auf der Ebene der politischen Entscheidun ...[+++]

104. stelt vast dat de demografische toekomst van Europa nieuwe problemen schept met betrekking tot de democratische mechanismen en de kanalen waardoor de stem van de vele componenten waaruit Europa bestaat, gehoor kan vinden en invloed kan uitoefenen op de politieke besluitvorming; is van mening dat de centrale kwestie in een vergrijzende samenleving gevormd wordt door de politieke vertegenwoordiging van minderjarigen, die de gemeenschappelijke toekomst (en daarmee ook de politieke toekomst) van de gemeenschap belichamen, maar nu ge ...[+++]


104. stellt fest, dass die demografische Zukunft Europas neue Probleme im Zusammenhang mit den demokratischen Mechanismen und den Kanälen aufwirft, mittels derer sich die Stimme der Mehrheit seiner Komponenten Gehör verschaffen und Einfluss auf die politische Entscheidungsfindung nehmen kann; betont, dass das Hauptproblem in einer alternden Gesellschaft die politische Vertretung der Minderjährigen ist, die die gemeinsame – und daher politische – Zukunft der Gemeinschaft darstellen und derzeit auf der Ebene der politischen Entscheidun ...[+++]

104. stelt vast dat de demografische toekomst van Europa nieuwe problemen schept met betrekking tot de democratische mechanismen en de kanalen waardoor de stem van de vele componenten waaruit Europa bestaat, gehoor kan vinden en invloed kan uitoefenen op de politieke besluitvorming; is van mening dat de centrale kwestie in een vergrijzende samenleving gevormd wordt door de politieke vertegenwoordiging van minderjarigen, die de gemeenschappelijke toekomst (en daarmee ook de politieke toekomst) van de gemeenschap belichamen, maar nu ge ...[+++]


Bei den Schlüsselthemen Energie und Klima hat Europa den Weg vorgegeben, indem es beschlossen hat, sich mit den erforderlichen institutionellen Instrumenten auszustatten, um diesen großen Herausforderungen zu begegnen und seiner Stimme Gehör zu verschaffen.

Europa heeft de weg aangegeven inzake het cruciale thema van energie en klimaat, Europa heeft beslist om zichzelf institutionele middelen te verschaffen om het hoofd te bieden aan de grote uitdagingen en zijn stem te laten horen.


Viele dieser Probleme können nur auf internationaler Ebene gelöst werden, doch Europa tut sich häufig schwer, seiner Stimme weltweit Gehör zu verschaffen.

Veel van deze problemen kunnen alleen internationaal worden aangepakt. Er wordt echter vaak slecht naar Europa geluisterd.


Ich glaube, das Europäische Parlament, das während der letzten Straßburg-Tagung den afghanischen Präsidenten Karzai empfangen hat und das afghanische Volk bei seiner Rückkehr zu Normalität unterstützt, in dieser tragischen Angelegenheit die Pflicht hat, seiner Stimme Gehör zu verschaffen und Solidarität mit dieser jungen Frau zu üben.

Het Europees Parlement heeft tijdens de vorige vergaderperiode in Straatsburg president Karzai ontvangen. Wij helpen het Afghaanse volk bij hun terugkeer naar een normale situatie en daarom hebben wij de plicht om onze stem te laten horen in deze tragische zaak en solidariteit te betuigen met deze jonge vrouw.


Wir haben, meine Damen und Herren Abgeordneten, den Hausbau nicht mit dem Dach, sondern mit der Errichtung des Fundaments begonnen, indem wir die neuen Ziele geprüft und den Inhalt der in den letzten Jahren gefassten Beschlüsse von Lissabon und späteren Entscheidungen analysiert haben; auf dieser Grundlage haben wir einen schlüssigen Haushalt erstellt, sodass Europa wieder an Fahrt gewinnen, in seiner Politik im Bereich Justiz und Inneres zur Einheit zurückfinden und seiner Stimme in der We ...[+++]

Ik hoop dat die zullen worden aanvaard.Dames en heren, we zijn niet begonnen te bouwen bij het dak, we zijn begonnen bij de fundamenten, door nieuwe doelstellingen te onderzoeken, door te analyseren wat er in de voorafgaande jaren is besloten, in Lissabon en daarna; op basis daarvan hebben we een samenhangende begroting opgesteld, om te bewerkstelligen dat Europa weer momentum krijgt, de eenheid van het beleid op het gebied van justitie en binnenlandse zaken hervindt en weer een stem krijgt i ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wer seiner stimme gehör verschaffen möchte' ->

Date index: 2021-06-30
w