Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Namen lautend
Im Namen des Königs
Namengesteuerte Zuweisung
Wer da -Zeichen
Wer da?
Zuweisung gemäß Namen
Zuweisung nach Namen

Vertaling van "wer namen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


namengesteuerte Zuweisung | Zuweisung gemäß Namen | Zuweisung nach Namen

toewijzing per naam


Wer das Rauchen aufgibt, verringert das Risiko tödlicher Herz- und Lungenerkrankungen

Stoppen met roken vermindert het risico op dodelijke hart- en longziekten




Änderungen des Namens, der Vornamen und des Adelstitels

wijziging van naam, voornamen en adellijke titel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Verstösst Artikel 356-2 § 1 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er nicht die Möglichkeit für ein zusammenwohnendes Paar - Eltern und Adoptierende - unterschiedlichen Geschlechts vorsieht, im gemeinsamen Einvernehmen vor Gericht zu erklären, wer von den beiden dem Adoptierten seinen Namen gibt, während Artikel 356-2 § 2 diese Möglichkeit wohl für ein zusammenwohnendes Paar - Eltern und Adoptierende - gle ...[+++]

« Schendt art. 356-2 § 1 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, door niet te voorzien in de mogelijkheid voor een samenwonend paar, ouder en adoptant, van verschillend geslacht, om in onderlinge overeenkomst voor de rechtbank te verklaren wie van beiden zijn naam aan de geadopteerde zal geven, terwijl door art. 356-2 § 2 deze mogelijkheid wel geboden wordt aan een samenwonend paar, ouder en adoptant van hetzelfde geslacht ?


« Verstösst Artikel 356-2 § 1 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er nicht die Möglichkeit für ein zusammenwohnendes Paar - Eltern und Adoptierende - unterschiedlichen Geschlechts vorsieht, im gemeinsamen Einvernehmen vor Gericht zu erklären, wer von den beiden dem Adoptierten seinen Namen gibt, während Artikel 356-2 § 2 diese Möglichkeit wohl für ein zusammenwohnendes Paar - Eltern und Adoptierende - gle ...[+++]

« Schendt art. 356-2 § 1 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, door niet te voorzien in de mogelijkheid voor een samenwonend paar, ouder en adoptant, van verschillend geslacht, om in onderlinge overeenkomst voor de rechtbank te verklaren wie van beiden zijn naam aan de geadopteerde zal geven, terwijl door art. 356-2 § 2 deze mogelijkheid wel geboden wordt aan een samenwonend paar, ouder en adoptant van hetzelfde geslacht ?


- Herr Präsident! Vorab möchte ich mich bei Ihnen für die konstruktive Leitung unserer Sitzung bedanken und dafür, dass Sie so fair waren, die Namen zu nennen, wer drankommt und wer nicht drankommt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, eerst wil ik u bedanken voor de constructieve wijze waarop u onze vergadering voorzit en voor het feit dat u zo eerlijk was om de namen te noemen van degenen die het woord krijgen en die niet het woord krijgen.


– Absatz 5 wurde geändert, um klar zu regeln, wer einen Antrag im Namen des Antragstellers einreichen darf.

– Lid 5 bevat duidelijker regels over wie namens de aanvrager een aanvraag mag indienen, en een verwijzing naar verenigingen of instellingen op beroeps-, cultuur-, sport- en onderwijsgebied, onderscheiden van commerciële bemiddelaars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wer entscheidet über die in die Liste aufzunehmenden Namen, wer steht derzeit auf dieser Liste und wann wird sie überprüft?

Wie bepaalt de inhoud van de desbetreffende lijst, wie staan er momenteel op en wanneer wordt de lijst herzien?


Er ernennt sich selbst zum Inquisitor im Namen der Menschenrechte und Demokratie und versucht das Prinzip „wer auch immer für mich ist“ zu institutionalisieren, mit anderen Worten, wer den Kapitalismus nicht akzeptiert, ist ein Feind.

Zij geeft zichzelf de rol van inquisiteur op het gebied van de mensenrechten en de democratie, waarbij zij probeert het beginsel in te voeren "wie niet voor mij is, is tegen mij", met andere woorden wie het kapitalisme niet aanvaardt is mijn vijand.


Er ernennt sich selbst zum Inquisitor im Namen der Menschenrechte und Demokratie und versucht das Prinzip „wer auch immer für mich ist“ zu institutionalisieren, mit anderen Worten, wer den Kapitalismus nicht akzeptiert, ist ein Feind.

Zij geeft zichzelf de rol van inquisiteur op het gebied van de mensenrechten en de democratie, waarbij zij probeert het beginsel in te voeren "wie niet voor mij is, is tegen mij", met andere woorden wie het kapitalisme niet aanvaardt is mijn vijand.


Die Frage, wer der Ansprechpartner in Europa ist und wer im Namen Europas spricht, ist nach wie vor ungeklärt.

Steeds weer opnieuw rijst de vraag wie de eerste stap zet en namens Europa toenadering zoekt.


bei Ausfuhren gemäß Artikel 3 oder Artikel 5 jede natürliche oder juristische Person, die Vertragspartner des Empfängers in einem Land ist, in das die Güter ausgeführt werden, und die befugt ist, zum Zeitpunkt der Entgegennahme der Zollanmeldung über die Verbringung von dieser Verordnung unterliegenden Gütern aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft zu entscheiden; wurde kein Ausfuhrvertrag geschlossen oder handelt der Vertragspartner nicht in eigenem Namen, so ist ausschlaggebend, wer die Versendung der Güter aus dem Zollgebiet der Gemei ...[+++]

voor de in artikel 3 of artikel 5 bedoelde uitvoer, een natuurlijke of rechtspersoon die een contract heeft gesloten met een geadresseerde in een land waarnaar de goederen zullen worden uitgevoerd, en die op het moment waarop de douaneaangifte wordt aanvaard kan bepalen of de goederen die aan deze verordening zijn onderworpen, het douanegebied van de Gemeenschap verlaten; indien geen uitvoercontract is gesloten of indien de houder van het contract niet namens zichzelf optreedt, is de bevoegdheid om te beslissen of het goed het douanegebied van de Gemeenschap verlaat, van doorslaggevend belang.


Für die Sitze, welche die in Artikel 3 Absatz 1 genannten Wirtschafts- und Interessengruppen besetzen, ist mit Namen anzugeben, wer ordentliches Mitglied und wer Stellvertreter ist.

Voor de zetels die worden toegekend aan de in artikel 3, lid 1, bedoelde belangensferen worden in de voorstellen de naam van het gewone lid en die van de plaatsvervanger vermeld.




Anderen hebben gezocht naar : wer da     zuweisung gemäß namen     zuweisung nach namen     auf namen lautend     im namen des königs     namengesteuerte zuweisung     wer namen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wer namen' ->

Date index: 2023-12-26
w