Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20 EUR in der französischen Fassung
WER
Welternaehrungsrat
Wer da -Zeichen
Wer da?
« Mit einer Geldbusse von 50

Traduction de «wer in diesen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Welternaehrungsrat | WER [Abbr.]

Wereldvoedselraad | WVR [Abbr.]


Wer das Rauchen aufgibt, verringert das Risiko tödlicher Herz- und Lungenerkrankungen

Stoppen met roken vermindert het risico op dodelijke hart- en longziekten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wer einen nicht registrierten Unternehmer in Anspruch nahm, war verpflichtet, bei jeder Zahlung an diesen Vertragspartner 15 Prozent des geschuldeten Betrags, ausschließlich der Mehrwertsteuer, einzubehalten und an das Landesamt für soziale Sicherheit zu überweisen.

Degene die een beroep deed op een niet-geregistreerde aannemer, was verplicht om bij iedere betaling die hij aan die medecontractant deed, 15 pct. van het door hem verschuldigde bedrag, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde, in te houden en door te storten aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.


Nach der Abänderung durch den angefochtenen Artikel 15 bestimmt Artikel 505 des Strafgesetzbuches: « Mit einer Gefängnisstrafe von fünfzehn Tagen bis zu fünf Jahren und mit einer Geldbuße von 26 bis zu 100.000 EUR oder mit nur einer dieser Strafen wird bestraft: 1. wer entwendete, unterschlagene oder durch Verbrechen oder Vergehen erhaltene Sachen ganz oder teilweise verhehlt, 2. wer in Artikel 42 Nr. 3 erwähnte Sachen kauft, im Tausch oder kostenlos erhält, besitzt, aufbewahrt oder verwaltet, obwohl ihm der Ursprung dieser Sachen zu Beginn dieser Verrichtungen bekannt war oder bekannt sein ...[+++]

Na de wijziging bij het bestreden artikel 15 bepaalt artikel 505 van het Strafwetboek : « Met gevangenisstraf van vijftien dagen tot vijf jaar en met geldboete van zesentwintig euro tot honderdduizend euro of met een van die straffen alleen worden gestraft : 1° zij die weggenomen, verduisterde of door misdaad of wanbedrijf verkregen zaken of een gedeelte ervan helen; 2° zij die zaken bedoeld in artikel 42, 3°, kopen, ruilen of om niet ontvangen, bezitten, bewaren of beheren, ofschoon zij op het ogenblik van de aanvang van deze handelingen, de oorsprong van die zaken kenden of moesten kennen; 3° zij die de zaken, bedoeld in artikel 42, ...[+++]


« Mit einer Geldbusse von 50 [20 EUR in der französischen Fassung] bis zu 300 EUR und einer Gefängnisstrafe von fünfzehn Tagen bis zu zwei Jahren oder mit nur einer dieser Strafen wird belegt, wer elektronische Kommunikationsnetze beziehungsweise -dienste oder andere elektronische Kommunikationsmittel nutzt, um Personen zu belästigen oder Schaden zu verursachen, wer im Hinblick auf das Begehen des vorerwähnten Verstosses irgendein Gerät installiert oder wer versucht, diesen Verstoss zu begehen ».

« Met een geldboete van 50 EUR [20 EUR in de Franse tekst] tot 300 EUR en met een gevangenisstraf van vijftien dagen tot twee jaar of met één van die straffen alleen worden gestraft de persoon, die een elektronische-communicatienetwerk of -dienst of andere elektronische communicatiemiddelen gebruikt om overlast te veroorzaken aan zijn correspondent of schade te berokkenen alsook de persoon die welk toestel dan ook opstelt dat bestemd is om de voorgaande inbreuk te begaan, alsook een poging om deze te begaan ».


' Art. 90. Wer zu einem bestimmten Zeitpunkt die Bedingungen in Bezug auf Alter und Dienstzeit erfüllt, die für die Personalkategorie gelten, der er zu diesem Zeitpunkt angehört, um vor dem Alter von zweiundsechzig Jahren eine Ruhestandspension zu erhalten, hat weiterhin Anspruch auf diesen Vorteil, ungeachtet des Datums, an dem seine Pension später tatsächlich einsetzt, oder der Personalkategorie, der er an diesem Datum angehört' ...[+++]

' Art. 90. Elke persoon die op een bepaald ogenblik de voorwaarden inzake leeftijd en duur van de diensten vervult die, voor de personeelscategorie waartoe hij op dat ogenblik behoort, gelden om voor de leeftijd van 62 jaar een rustpensioen te bekomen, behoudt het genot van dit voordeel, ongeacht de latere werkelijke ingangsdatum van zijn pensioen of de personeelscategorie waartoe hij op die datum behoort '.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb muss entschieden werden, wer in diesen Ausschuss zu berufen ist, was jedoch eine kontroverse Frage ist, da die Beteiligung von Staaten, die undemokratisch sind und deren Werte in hohem Maße von den europäischen Werten abweichen, eine Gefahr für den Schutz des „Besitzstands der Europäischen Union“ mit sich bringen kann.

Daarom moet in elk geval worden vastgesteld welke landen deel uitmaken van dit comité. Dat is een heikele kwestie, aangezien de deelname van niet-democratische staten met waarden die sterk verschillen van de Europese waarden, een risico kan inhouden voor de bescherming van het communautaire acquis.


Wer heute diesen Vertrag nach wie vor bekämpft, weil er fälschlicherweise meint, das sei ein Vertrag, der die Europäische Union stärkt, dem sei gesagt: In Wirklichkeit stärken die, die diesen Vertrag bekämpfen, eigentlich unsere so genannten Partner, wenn man so will auch unsere Gegner.

Wie vandaag nog steeds tegen dit Verdrag is, omdat hij ten onrechte meent dat dit een Verdrag is dat de Europese Unie sterker maakt, moet weten dat zij in feite degenen die tegen dit Verdrag zijn, sterker maken, dus eigenlijk onze zogenaamde partners, of anders gezegd onze tegenstanders.


Wer heute diesen Vertrag nach wie vor bekämpft, weil er fälschlicherweise meint, das sei ein Vertrag, der die Europäische Union stärkt, dem sei gesagt: In Wirklichkeit stärken die, die diesen Vertrag bekämpfen, eigentlich unsere so genannten Partner, wenn man so will auch unsere Gegner.

Wie vandaag nog steeds tegen dit Verdrag is, omdat hij ten onrechte meent dat dit een Verdrag is dat de Europese Unie sterker maakt, moet weten dat zij in feite degenen die tegen dit Verdrag zijn, sterker maken, dus eigenlijk onze zogenaamde partners, of anders gezegd onze tegenstanders.


85. fordert die Kommission nachdrücklich auf, den Prozess der Schaffung von mehr Transparenz dadurch zu vollenden, dass sie für einen leichten Zugang zu den Informationen darüber sorgt, wer in diesen Gruppen vertreten ist und worin ihre Aufgaben bestehen;

85. dringt er met klem bij de Commissie op aan dat zij het proces voor meer transparantie voltooit door te zorgen voor gemakkelijke toegang tot informatie over wie in deze groepen vertegenwoordigd is en wat hun taken zijn;


Die klagenden Parteien führen an, dass aus Artikel 2 des angefochtenen Gesetzes ersichtlich werde, dass die Entscheidung zur Einweisung eines Minderjährigen in das Zentrum durch einen Jugendrichter oder durch einen Untersuchungsrichter getroffen werden könne; wer von diesen beiden Richtern schliesslich die Einweisung anordne, hänge von Umständen ab, die unabhängig vom Minderjährigen seien.

De verzoekende partijen voeren aan dat uit artikel 2 van de bestreden wet blijkt dat de beslissing tot plaatsing van een minderjarige in het centrum door een jeugdrechter of door een onderzoeksrechter kan worden genomen; de plaatsing door de ene of de andere van die rechters hangt af van omstandigheden die onafhankelijk zijn van de minderjarige.


Damit das Konsultationsverfahren bedeutsam und glaubwürdig ist, ist es andererseits entscheidend, darzulegen, wer an diesen Verfahren teilgenommen hat.

Anderzijds is het van essentieel belang dat, om tot een zinvol en geloofwaardig raadplegingsproces te komen, duidelijk wordt vastgesteld wie eraan deelneemt.




D'autres ont cherché : welternaehrungsrat     wer da     wer in diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wer in diesen' ->

Date index: 2022-08-21
w