Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wer maßnahmen letztendlich erhalten soll " (Duits → Nederlands) :

– (IT) Ich muss darauf hinweisen, dass der Bericht keine allgemeine Anweisung dahingehend gibt, wer die Maßnahmen letztendlich erhalten soll, falls diese denn eingeführt werden: Bezug genommen wird lediglich auf das Konzept der „marginalisierten Bevölkerungsgruppen“, aber der Inhalt dieses Ausdrucks, der allein in soziologischer Hinsicht viele verschiedene Dinge bedeuten kann, wird nicht spezifiziert.

– (IT) Ik wil opmerken dat het verslag geen algemene indicatie omvat van de doelgroep van de eventuele maatregelen: er wordt weliswaar verwezen naar het begrip "gemarginaliseerde gemeenschappen", maar de inhoud van deze uitdrukking die – alleen al in sociologisch opzicht – voor velerlei uitleg vatbaar is, wordt niet gespecificeerd.


Wer Schutz nötig hat, soll ihn in Europa erhalten.

Iedereen die bescherming nodig heeft, moet die in Europa kunnen vinden.


Im Bericht der Kommission sind prioritäre Maßnahmen umrissen, die die Mitgliedstaaten ergreifen sollen, um eine verstärkte Koordinierung und eine erhöhte Wirksamkeit ihrer Politiken zu gewähr­leisten, mit denen die europäische Wirtschaft auf einen nachhaltigen Wachstumspfad geführt wer­den soll.

In de groeianalyse van de Commissie worden prioritaire maatregelen geschetst die de lidstaten dienen te nemen om ervoor te zorgen dat hun beleid met het oog op duurzame groei van de Europese economie beter wordt gecoördineerd en meer effect sorteert.


Er schlägt vor, dass ein Schlichtungsrat als Instanz auf der Ebene der Europäischen Union geschaffen werden soll, der in jedem einzelnen Fall über die Weitergabe oder Nichtweitergabe einer Information entscheiden könnte und vor allem darüber, wer sie erhalten soll und auf welcher Aggregationsebene dies geschehen soll.

Hij stelt voor dat er een arbitrageraad zou komen, d.i. een instantie op EU-niveau die geval per geval kan beslissen of informatie al dan niet mag worden verspreid en vooral voor wie deze informatie bestemd is en met welk aggregatieniveau.


Mit den vorgeschlagenen Maßnahmen soll sichergestellt werden, dass die Mitgliedstaaten Infor­mationen über grenzüberschreitende Umsätze rascher sammeln und untereinander austauschen, damit Betrugsfälle, insbesondere "Mehrwertsteuer-Karussellgeschäfte", schneller aufgedeckt wer­den können.

De voorstellen hebben ten doel gegevens over grensoverschrijdende transacties sneller te verzamelen en tussen de lidstaten uit te wisselen, zodat fraudegevallen, en met name btw‑carrousels, sneller kunnen worden opgespoord.


16.13. Wer keinen Identitätsnachweis erbringen will oder kann und/oder den Zweck seines Besuchs auf Verlangen nicht belegt, soll keinen Zugang zur Hafenanlage erhalten; der Versuch, Zugang zu erhalten, soll dem Beauftragten für die Gefahrenabwehr in der Hafenanlage und den nationalen oder örtlichen für die Gefahrenabwehr zuständigen Behörden gemeldet werden.

16.13. Degenen die op verzoek niet willen of niet kunnen aantonen wat hun identiteit is en/of bevestigen wat het doel van hun bezoek is, dient toegang tot de havenfaciliteit te worden ontzegd, en hun poging toegang te verkrijgen dient te worden gerapporteerd aan de havenveiligheidsbeambte en aan de nationale of plaatselijke autoriteiten met beveiligingstaken.


9.12. Wer keinen Identitätsnachweis erbringen will oder kann und/oder den Zweck seines Besuchs auf Verlangen nicht belegt, soll keinen Zugang zum Schiff erhalten; der Versuch, Zugang zu erhalten, soll je nach Lage dem Beauftragten für die Gefahrenabwehr auf dem Schiff, dem Beauftragten für die Gefahrenabwehr im Unternehmen, dem Beauftragten für die Gefahrenabwehr in der Hafenanlage und den nationalen oder örtlichen für die Gefahrenabwehr zuständigen B ...[+++]

9.12. Aan mensen die desgevraagd hun identiteit niet willen of niet kunnen aantonen en/of het doel van hun bezoek niet willen of niet kunnen bevestigen, dient de toegang tot het schip te worden ontzegd en hun poging toegang te verkrijgen dient al naar gelang van toepassing te worden gerapporteerd aan de SBF, de BBF, de havenveiligheidsbeambte (HBF) en aan de nationale of plaatselijke autoriteiten met beveiligingstaken.


7. ERINNERT DARAN, dass die COP 7 ein Arbeitsprogramm zu Schutzgebieten verabschiedet hat, wonach bis 2010 für das Festland und bis 2012 für die See ein nationales und regionales System umfassender, ökologisch repräsentativer und effizient bewirtschafteter Schutzgebiete und ökologischer Netze geschaffen und erhalten werden soll, das in ein globales Netz integriert werden soll; NIMMT mit großer Sorge ZUR KENNTNIS, dass die Umsetzung nicht vorankommt, und BETONT, dass es effektiverer Maßnahmen und einer ...[+++]

7. HERINNERT ERAAN dat de COP 7 een werkprogramma inzake beschermde gebieden heeft aangenomen om tegen 2010 voor terrestrische en tegen 2012 voor mariene gebieden alomvattende, efficiënt beheerde en ecologisch representatieve nationale en regionale systemen van beschermde gebieden op te zetten en vervolgens te handhaven en in een wereldomspannend netwerk op te nemen; NEEMT er met diepe bezorgdheid NOTA van dat de uitvoering vertraging oploopt, en BENADRUKT de noodzaak van efficiëntere maatregelen en adequate technische en financiële bijstand, met inbegrip van een betere integratie van de beschermde gebieden als waardevolle bezittingen i ...[+++]


Wenn der evolutive Charakter der sozialpolitischen Agenda erhalten bleiben soll, indem die Möglichkeit einer Korrektur oder Optimierung der Maßnahmen gewahrt bleiben soll, so sollte der Regionen-Anzeiger aber auch eine Planung und Begründung der Maßnahmen für die Jahre 2002-2006 auf der Grundlage einer präzisen Bewertung der Aus ...[+++]

Natuurlijk dient het evolutieve karakter van de sociale agenda bewaard te blijven en moet het mogelijk blijven acties te veranderen of bij te stellen, maar het is ook duidelijk dat het scorebord het mogelijk moet maken om de acties voor de jaren 2002-2006 te plannen en te rechtvaardigen op basis van een nauwkeurige evaluatie van de gevolgen, resultaten en problemen in verband met acties die reeds zijn voltooid.


Dadurch sollen die Mitgliedstaaten und die Kommission bessere Kenntnisse über diese Art von Luftverschmutzung erhalten, soll die Wirksamkeit der Maßnahmen zur Verringerung der Ozonbildung maximiert und ein Mindestmaß an Information der Öffentlichkeit beim Überschreiten kritischer Ozongrenzwerte gewährleistet werden.

Een en ander moet de lidstaten en de Commissie in staat stellen meer kennis op te doen over deze vorm van luchtverontreiniging, de doeltreffendheid van de maatregelen ter bestrijding van ozonvorming te optimaliseren en te garanderen dat aan de bevolking bepaalde minimuminformatie over het ozongehalte in de lucht wordt verstrekt zodra dat gehalte een kritische drempelwaarde overschrijdt.


w