Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenngleich vielfach nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Was die Katastrophe von Sharm El-Sheikh betrifft, so weiß doch jeder, wenngleich die exakte technische Ursache noch nicht bekannt ist, dass Gesellschaften wie die, die Eigentümerin des Flugzeugs war, dadurch Profite machen, dass sie die Rotation ihrer Maschinen erhöhen, dass sie die Arbeitszeit verlängern, dass sie schlechter bezahltes und vielfach ungenügend geschultes Personal beschäftigen oder dass sie die Wartung und die technischen Kontrollen auf ein Minimum beschränk ...[+++]

De exacte oorzaak van de vliegramp van Sharm el-Sheikh is weliswaar nog niet bekend, maar iedereen weet dat luchtvaartmaatschappijen, inclusief de onderneming waaraan het vliegtuig in kwestie toebehoorde, hun winsten opschroeven door vliegtuigen vaker in te zetten, werktijden te verlengen, vaak onvoldoende opgeleid personeel aan te nemen, werknemers minder te betalen en onderhoud en technische controles tot het verplichte minimum te beperken.


Wenngleich die meisten Mitgliedstaaten nationale Gesetze erlassen haben, die sich mit der verschuldensunabhängigen Haftung für Schäden befassen, die durch auf irgendeine Weise die Umwelt gefährdende Aktivitäten hervorgerufen wurden, so sind die Gesetze im Hinblick auf ihren Anwendungsbereich doch recht unterschiedlich und erfassen vielfach nicht einheitlich alle Schäden, die bekanntermaßen auf eine Gefahr für die Umwelt darstellende Aktivitäten zurückzuführen sind.

De meeste lidstaten hebben nationale wetgeving ingevoerd met betrekking tot risico aansprakelijkheid voor schade die wordt veroorzaakt door activiteiten die op een of andere wijze gevaarlijk zijn voor het milieu. Het toepassingsgebied van deze wetten is onderling echter zeer verschillend en vaak wordt niet op samenhangende wijze alle schade gedekt die wordt veroorzaakt door activiteiten waarvan is geweten dat zij een risico vormen voor het milieu.


Bei der Durchführung der Projekte kam es vielfach zu großen, wenngleich nicht unüberwindbaren Problemen: politisch bedingte Schwierigkeiten wegen der Lage im Rückkehrland, Unwillen der Betreffenden, in ein Land mit schlechten Zukunftsaussichten zurückzukehren, Ausstellung von Reisedokumenten an potenzielle Rückkehrer, die damit, sofern sie dies wünschten, in das Gastland zurückkehren konnten, und häufiger Missbrauch durch die Zielgruppe der Rückkehrer.

Bij deze projecten deden zich weliswaar talrijke problemen voor, maar die waren veelal niet onoverkomelijk: politieke belemmeringen in verband met de situatie in het land van terugkeer, onwil om terug te keren naar een land met weinig vooruitzichten, de afgifte van reisdocumenten aan personen die konden terugkeren en die vervolgens het recht hadden om terug te gaan naar de lidstaat van opvang als zij dat wilden, waarvan niet zelden misbruik werd gemaakt.


Frauen in Entwicklungsländern leisten einen grundlegenden, wenngleich vielfach nicht anerkannten Beitrag zu Wirtschaft und Gesellschaft und müssen gleichzeitig mit besonderen Hemmnissen beim Zugang zu Landbesitz, Krediten, Bildung und oft auch mit Rechtssystemen kämpfen, die sie nicht als rechtsfähig anerkennen.

De vrouwen in de ontwikkelingslanden leveren een vitale, doch dikwijls miskende, bijdrage tot de economie en de maatschappij, terwijl zij op bijzondere hindernissen stuiten waar het gaat om de toegang tot landeigendom, kredieten en onderwijs, en dikwijls te maken hebben met een rechtsstelsel dat hen niet als individu erkent.


Frauen in Entwicklungsländern leisten einen grundlegenden, wenngleich vielfach nicht anerkannten Beitrag zu Wirtschaft und Gesellschaft und müssen gleichzeitig mit besonderen Hemmnissen beim Zugang zu Landbesitz, Krediten, Bildung und oft auch dem Rechtssystem kämpfen, das sie nicht als rechtsmündig anerkennt.

Vrouwen in ontwikkelingslanden leveren een vitale, doch dikwijls miskende bijdrage tot de economie en de samenleving, terwijl zij op bijzondere hindernissen stuiten waar het gaat om de toegang tot landeigendom, kredieten, onderwijs, en dikwijls te maken hebben met een rechtsstelsel dat hen niet als individu erkent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenngleich vielfach nicht' ->

Date index: 2024-10-19
w