Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoxie
REGEN
Unzureichend
Unzureichende Abschreibung
Unzureichende Bearbeitung
Unzureichende Kapitalausstattung
Unzureichende Sauerstoffkonzentration im Gewebe
Unzureichende Solvabilität

Vertaling van "wenngleich unzureichende " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Anoxie | unzureichende Sauerstoffkonzentration im Gewebe

anoxie | zuurstofgebrek






Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen (Regionen des Ziels Nr. 1) und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | Gemeinschaftsinitiative zur Verbesserung der Energie-Infrastrukturen in peripheren Regionen | REGEN [Abbr.]

Communautair initiatieprogramma voor energieschakelingen | Initiatief van de Gemeenschap te nemen voor regio's met een ontwikkelingsachterstand (regio's van doelstellingen 1) waar de energievoorzieningsinfrastructuur ontoereikend is | REGEN [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ihre wichtigsten Elemente, darunter die Sicherheit und Robustheit von IKT-Infrastrukturen, wurden in der Entschließung des Rates 2007/068/01 gebilligt, wenngleich sie von den Beteiligten nur unzureichend übernommen und umgesetzt werden.

De hoofdelementen daarvan, inclusief beveiliging en veerkracht van ICT-infrastructuren, zijn bevestigd in Resolutie 2007/068/01 van de Raad.


– (ES) Ich habe für diesen Bericht über den Verordnungsvorschlag des Europäischen Parlaments und des Rates über die Bürgerinitiative gestimmt. Denn obwohl sie nur vage mit der Position meiner Fraktion übereinstimmt, weil sie wichtige Fragen wie die Möglichkeit von Initiativen, Änderungen an den Verträgen vorzuschlagen, oder die Verlängerung der Frist zur Sammlung von Unterschriften von den vorgeschlagenen 12 Monaten auf 18 Monate, außer Acht lässt, glaube ich dennoch, dass der Bericht eine bedeutende, wenngleich unzureichende Verbesserung des von der Kommission vorgelegten Textes ist.

− (ES) Hoewel dit verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad over het burgerinitiatief slechts vagelijk beantwoordt aan het standpunt van mijn fractie, omdat het voorbijgaat aan belangrijke elementen zoals de mogelijkheid met initiatieven wijzigingen van de Verdragen voor te stellen, of de verlenging van de termijn voor het verzamelen van handtekeningen van 12 maanden tot 18 maanden, heb ik vóór gestemd, omdat ik van mening ben dat het een – onvoldoende maar aanmerkelijke - verbetering is van de tekst van de Commissie.


(FR) Wenngleich ich den Text in einigen Punkten, insbesondere in Bezug auf inhaftierte Minderjährige und auf die Aspekte der Gesundheit, für unzureichend halte, legt doch dieser Kompromiss, der gewissen Mitgliedstaaten nach dreijähriger Verhandlung mit dem Rat letztendlich abgerungen wurde, Regeln für diejenigen fest, die keine haben, und darüber hinaus, und dies ist ein wichtiger Aspekt, verbietet er anderen nicht, ihre eigenen Bestimmungen beizubehalten oder durch die Einführung flexiblerer Rechtsvorschriften sogar noch weiter zu gehen.

– (FR) Het is niet zo dat ik de tekst niet onvoldoende vind op bepaalde punten, vooral die welke betrekking hebben op de detentie van minderjarigen en de gezondheidskwesties, maar hier legt dit compromis, dat nu dan eindelijk, na drie jaar onderhandelen met de Raad, is losgepeuterd van bepaalde lidstaten, regels op aan die landen die deze nooit hadden en, een belangrijk punt, het belet anderen niet hun eigen wetgeving te handhaven of om zelfs nog flexibelere wetten toe te passen.


– (FR) Herr Präsident! Auch ich möchte meiner Kollegin Marie-Arlette Carlotti für ihren Bericht danken, der zahlreiche Vorschläge für interessante Initiativen enthält, wenngleich eine unzureichende Abstimmung zwischen den verschiedenen politischen Maßnahmen der Europäischen Union festzustellen ist, wie Kommissar Louis Michel betonte.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil op mijn beurt mijn collega, mevrouw Carlotti, bedanken voor dit verslag, waarin inderdaad veel interessante initiatieven worden voorgesteld. We moeten echter constateren, zoals de commissaris heeft onderstreept, dat er een gebrek aan samenhang is tussen de verschillende beleidsvormen die op het niveau van de Europese Unie worden gevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenngleich Deutschland Konsolidierungsmaßnahmen in dem verlangten Umfang von 1 % des BIP durchgeführt hat, haben sich diese doch als unzureichend erwiesen, um dem übermäßigen Defizit im Jahr 2004 ein Ende zu setzen.

Hoewel Duitsland consolidatiemaatregelen heeft getroffen met de gewenste omvang van 1% van het BBP, bleken deze niet te volstaan om het buitensporige tekort in 2004 weg te werken.


39. begrüßt die Schaffung einer neuen Initiative für neue Technologien für KMU, wie sie in seiner Entschließung vom 30. März 2000 gefordert und vom Europäischen Rat in Lissabon vorgeschlagen wurden, wenngleich es der Auffassung ist, daß der in der Haushaltslinie aufgeführte Betrag unzureichend ist, um das Ziel, das vom Europäischen Rat in Lissabon gesetzt wurde, zu erreichen; nimmt sich vor zu prüfen, ob der Inhalt dieser Initiative seinen Zielen entspricht, die Beschäftigungspolitik, die Schaffung von Arbeitsplätzen, die Entwicklun ...[+++]

39. is ingenomen met het nieuwe initiatief ten gunste van nieuwe technologieën voor het midden- en kleinbedrijf zoals gewenst in zijn voornoemde resolutie van 30 maart 2000 en zoals de Europese Raad van Lissabon had voorgesteld; is niettemin van mening dat het op de begrotingslijn opgenomen bedrag ontoereikend voor het verwezenlijken van deze doelstelling, een doelstelling die is onderschreven door de Europese Raad van Lissabon; zegt toe te onderzoeken of de inhoud van dit initiatief overeenkomt met de doelstellingen van het Parlement ten aanzien van de ondersteuning van het werkgelegenheidsbeleid, het creëren van banen, de ontwikkelin ...[+++]


G. in der Erwägung, daß die allgemeinen Maßnahmen, die die derzeit geltende gemeinsame Marktordnung für Obst und Gemüse vorsieht, unzureichend und nicht an den zunehmenden Wettbewerb von Drittländern angepaßt sind, die ihre Schalenfrüchte und ihr Johannisbrot zu Niedrigpreisen verkaufen, wenngleich seit der 1996 durchgeführten Reform der GMO für Obst und Gemüse ein hinreichender Finanzierungsspielraum vorhanden ist, um die geringfügige Beihilfe zu finanzieren, die die gemeinschaftliche Produktion von Schalenfrüchten und Johannisbrot ...[+++]

G. overwegende dat de algemene maatregelen in het kader van de huidige gemeenschappelijke marktordening voor de sector groenten en fruit ontoereikend zijn en niet aangepast aan de toegenomen concurrentie door de derde landen, die hun dopvruchten en Sint-Jansbrood tegen lage prijzen verkopen, terwijl sinds de herziening van de GMO's in de sector groenten en fruit in 1996, er een voldoende grote financiële marge bestaat om de geringe steun die nodig is voor de communautaire productie van dopvruchten en Sint-Jansbrood op te brengen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenngleich unzureichende' ->

Date index: 2022-11-24
w