Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenngleich sie nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind

voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een lidstaat waarin zij niet woonachtig zijn


Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind

Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Forschung und Innovation können eine eindeutig unterstützende Rolle spielen, wenngleich sie nicht allein die Sicherheit garantieren können.

Onderzoek en innovatie kunnen een ondersteunende rol spelen, maar volstaan niet om de veiligheid te garanderen.


Auch wenn das künstlerische Schaffen nicht durch die Anwendung strikter wissenschaftlicher und technologischer Kenntnisse eingeschränkt werden kann, kann die Technologie, wenngleich sie nicht zu diesem Zweck geschaffen wurde, der Kunst nützen, ebenso wie die Kunst die Forschung inspirieren und zu technologischen Verbesserungen beitragen kann, wenn sie nicht ausschließlich bei künstlerischen Aktivitäten eingesetzt wird.

Hoewel het proces van artistieke creatie niet kan worden gereduceerd tot de strikte toepassing van wetenschappelijke of technologische kennis, kunnen technologieën, zonder dat ze met dat oogmerk zijn ontwikkeld, wel van nut zijn voor de kunst, zoals kunst ook technologisch onderzoek en technologische ontwikkeling in gang kan zetten, die weer andere toepassingen kunnen opleveren dan alleen kunstzinnige.


31. beglückwünscht Serbien zu den verbesserten interethnischen Beziehungen, insbesondere in der Vojvodina, in der Zwischenfälle zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppen erheblich abgenommen haben, wenngleich sie nicht völlig ausbleiben; fordert die serbischen Staatsorgane auf, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, um die Entwicklung der nationalen Minderheiten in der multiethnischen Vojvodina zu unterstützen, ihr friedliches Zusammenleben zu fördern und zu gewährleisten, dass Polizei, Justiz und die übrigen Staatsorgane ethnisch neutral handeln; fordert die serbischen Staatsorgane ferner auf, einen potenziellen Zustrom von Flüchtlin ...[+++]

31. prijst Servië voor de verbeterde interetnische betrekkingen, met name in Vojvodina, waar de interetnische incidenten weliswaar in aantal zijn verminderd, maar niet geheel verdwenen; roept de Servische autoriteiten op aanvullende maatregelen te nemen ter bevordering van de ontwikkeling van nationale minderheden in het multi-etnische Vojvodina, ter bevordering van een vreedzaam samenleven van deze minderheden en om ervoor te zorgen dat de politie, de justitie en andere overheidsorganen op een etnisch neutrale basis functioneren; dringt er verder bij de Servische autoriteiten op aan zorgvuldig toe te zien op een p ...[+++]


8. bedauert es, dass die von der Europäischen Union gewährte technische und finanzielle Hilfe, wenngleich sie nicht gering war, den Zielen und Ansprüchen von Barcelona nicht entsprochen hat, insbesondere hinsichtlich der sozialen und kulturellen Kapitel der Erklärung von Barcelona und der Unterstützung der lokalen Wirtschaft;

8. betreurt dat de technische en financiële bijstand door de EU, hoewel niet onbelangrijk, niet het niveau heeft bereikt van de doelstellingen en ambities van Barcelona, met name wat betreft de maatschappelijke en culturele hoofdstukken van de Verklaring van Barcelona en de steun aan lokale economieën;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. bedauert es, dass die von der Europäischen Union gewährte technische und finanzielle Hilfe, wenngleich sie nicht gering war, den Zielen und Ansprüchen von Barcelona nicht entsprochen hat, insbesondere hinsichtlich der sozialen und kulturellen Kapitel der Erklärung von Barcelona und der Unterstützung der lokalen Wirtschaft;

8. betreurt dat de technische en financiële bijstand door de EU, hoewel niet onbelangrijk, niet het niveau heeft bereikt van de doelstellingen en ambities van Barcelona, met name wat betreft de maatschappelijke en culturele hoofdstukken van de Verklaring van Barcelona en de steun aan lokale economieën;


Gleichermaßen relevant ist die Agenda für menschenwürdige Arbeit für die in die Europäische Nachbarschaftspolitik einbezogenen Länder, die einen Prozess der schrittweisen Annäherung an die Union durchlaufen, wenngleich sie nicht dieselben Verpflichtungen bezüglich der Übernahme des Acquis zu erfüllen haben.

De agenda voor waardig werk is ook van belang voor de landen die onder het Europese nabuurschapsbeleid vallen. Deze landen zijn opgenomen in een proces waardoor ze geleidelijk dichter bij de EU worden gebracht, ook al hebben ze niet dezelfde verplichtingen tot overname van het acquis communautaire.


Zweitens haben Sie – wenngleich Sie nicht die Einzigen sind – manchmal aus gutem Grund, aber auch aus demagogischen Motiven, gegen die GAP gewettert, aber letztendlich werden Sie den empfindlichsten Teil der GAP weiter beschneiden, nämlich den, der die ländliche Entwicklung betrifft: den modernsten, vernünftigsten und am besten gerechtfertigten Teil der Agrarausgaben.

In de tweede plaats bent u - hoewel niet als enige - met goede maar ook met demagogische argumenten van leer getrokken tegen het GLB, maar at the end of the day, blijft u binnen het GLB snoeien in het voor plattelandsontwikkeling bestemde deel: het meest moderne, redelijke en best verdedigbare deel van de landbouwuitgaven.


* Die neuesten USPTO-Leitlinien haben Rechtssicherheit geschaffen, da sie eine klare Definition biotechnologischer Erfindungen sowie der patentfähigen Gegenstände enthalten, wenngleich sie nicht wie im Patenrecht der meisten anderen Industrieländer auf Fragen der ,öffentlichen Ordnung" eingehen.

* de recente USPTO-richtsnoeren hebben rechtszekerheid geboden door een duidelijke definitie te geven van wat als biotechnologische uitvinding kan worden beschouwd en wat voor octrooibescherming in aanmerking komt, hoewel niet wordt geraakt aan kwesties van "openbare orde", in tegenstelling tot de meeste andere octrooiwetgeving in de ontwikkelde landen;


Diese Studie kann als Stufe-3-Erhebung betrachtet werden, wenngleich sie nicht repräsentativ für die Gesamtbevölkerung Spaniens ist.

Het onderzoek is van het fase-3-type, ondanks dat het niet representatief was voor de hele Spaanse bevolking.


Einige Ergebnisse wurden vom Programm erzielt, wenngleich sie nicht ausdrücklich unter den Zielen des Beschlusses 819/95/EG aufgeführt sind.

Het programma heeft ook resultaten behaald die niet uitdrukkelijk waren opgenomen in de doelstellingen van Besluit 819/95/EG.




Anderen hebben gezocht naar : wenngleich sie nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenngleich sie nicht' ->

Date index: 2021-04-20
w