Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenngleich diese länder " (Duits → Nederlands) :

Wenngleich diese „Zweckbindung“ für die 2004 beigetretenen EU-Mitgliedstaaten nicht vorgeschrieben ist, haben doch alle Länder zugesagt, sich daran zu halten.

Hoewel deze verplichting niet geldt voor de lidstaten die in 2004 tot de Unie zijn toegetreden, hebben alle lidstaten ermee ingestemd zich hieraan te houden.


Wenngleich andere Teile der Wirtschaftspolitik in der Verantwortung der Regierungen der EU-Länder verbleiben, müssen diese eng zusammenarbeiten, damit die Wirtschafts- und Währungsunion optimal funktioniert.

Hoewel andere economische beleidsmaatregelen de verantwoordelijkheid blijven van de overheden van EU-landen, moeten deze maatregelen goed worden gecoördineerd met elkaar voor een optimale werking van de EMU.


Wenngleich diese Länder aus geopolitischen, religiösen oder sogar ethnischen Gründen stark instabil bleiben, empfiehlt der Bericht der Sozialistin, Frau Fajon, nichts Geringeres als die Abschaffung des Visumsystems für alle Länder im westlichen Balkan.

Hoewel sommige van deze landen om geopolitieke, religieuze of zelfs etnische redenen buitengewoon instabiel zijn gebleven, wordt in het verslag van de socialiste mevrouw Fajon niets minder aanbevolen dan een afschaffing van de visumregeling voor alle landen in de Westelijke Balkan.


– (FR) Herr Präsident! Malaysia ist eines dieser Länder, mit dem die Zusammenarbeit mit der Europäischen Union, wenngleich diese auch neu und relativ bescheiden ist, recht positiv zu sein scheint.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Maleisië behoort tot de landen waarvoor de samenwerking met de Europese Unie, zij het recent en vrij bescheiden, positief te noemen is.


Auf jeden Fall werden auch diese Länder ihre Märkte öffnen müssen - wenngleich in einem geringeren Grad als die entwickelten Länder -, und sie werden weiterhin das Recht haben, in einem gewissen Maße bestimmte sensible Sektoren zu schützen.

In elk geval zullen deze landen hun markten minder moeten openstellen dan ontwikkelde landen en ze zullen ook het recht behouden om tot op zekere hoogte bepaalde gevoelige sectoren af te schermen.


Auf jeden Fall werden auch diese Länder ihre Märkte öffnen müssen - wenngleich in einem geringeren Grad als die entwickelten Länder -, und sie werden weiterhin das Recht haben, in einem gewissen Maße bestimmte sensible Sektoren zu schützen.

In elk geval zullen deze landen hun markten minder moeten openstellen dan ontwikkelde landen en ze zullen ook het recht behouden om tot op zekere hoogte bepaalde gevoelige sectoren af te schermen.


Wenngleich diese „Zweckbindung“ für die 2004 beigetretenen EU-Mitgliedstaaten nicht vorgeschrieben ist, haben doch alle Länder zugesagt, sich daran zu halten.

Hoewel deze verplichting niet geldt voor de lidstaten die in 2004 tot de Unie zijn toegetreden, hebben alle lidstaten ermee ingestemd zich hieraan te houden.


Ein solches Szenario gilt es tunlichst zu vermeiden, da, während die ärmsten Länder dabei die Leidtragenden zu werden drohen, die Bedeutung der WTO, die in den vergangenen 50 Jahren entscheidend zu Wirtschaftswachstum, Entwicklung und Beschäftigung beigetragen hat, nicht unterschätzt werden kann und darf, wenngleich diese Organisation im Hinblick auf mehr Transparenz, Effizienz und vor allem demokratische Kontrolle dringend reformbedürftig ist.

Dit scenario wordt best vermeden. Enerzijds omdat de armste landen hiervan de dupe dreigen te worden, maar anderzijds ook omdat het belang van de Wereldhandelsorganisatie, dat de voorbije 50 jaar toch heeft bijgedragen tot meer economische groei, meer ontwikkeling en meer jobs, niet kan en mag worden onderschat. Ook al is die organisatie dringend toe aan hervorming in de richting van meer transparantie, meer efficiëntie en vooral meer democratische controle.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenngleich diese länder' ->

Date index: 2024-04-22
w