Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenngleich bislang » (Allemand → Néerlandais) :

Schiefergas wird in der EU bislang noch nicht kommerziell gefördert, wenngleich bereits einige Pilotfördertests durchgeführt wurden.

Tot dusver heeft in de EU nog geen commerciële productie van schaliegas plaatsgevonden, hoewel enkele pilootprojecten zijn uitgevoerd.


Sodann ist die Zahl der europäischen GSM-Betreiber, die GPRS-Dienste anbieten können, bis Januar 2002 auf über 50 angestiegen, wenngleich sie sich mit der Werbung und Unterstützung für dieses neue Dienstmerkmal bislang noch zurückhalten.

In de tweede plaats is het aantal Europese GSM-exploitanten dat in staat is GPRS-diensten aan te bieden, in januari 2002 opgelopen tot meer dan 50, ofschoon voor de nieuwe dienst geen grootscheepse reclamecampagnes zijn gevoerd en de steun ervoor voorzichtig is geweest.


[20] Wenngleich die Anwendung der Leitlinien für Umweltschutz- und Energiebeihilfen auf die bislang genehmigten Fördersysteme dazu beitragen konnte, die negativen Folgen der Fragmentierung zu begrenzen, sind in diesem Bereich noch weitere Maßnahmen erforderlich.

[20] De toepassing van EEAG op tot dusverre goedgekeurde steunregelingen heeft gedeeltelijk de effecten van versnippering gematigd.


Was die Gewährleistung und Verbesserung der Funktionsweise der Institutionen betrifft, wurde bislang kein Konsens erreicht, wenngleich die Interessen der drei Volksgruppen des Landes, insbesondere mit Blick auf das allgemeine Streben des Landes nach Integration in die EU gewahrt wurden.

Er is geen consensus over de wijze waarop de werking van de instellingen moet worden verzekerd en verbeterd met inachtneming van de belangen van de constituerende volksgroepen, wat met name van belang is gezien de breed gesteunde EU-aspiraties van het land.


Wenngleich solche Bestimmungen im Krisenfall nützlich sind, gibt es bislang kein spezifisches Verfahren für die Bekanntgabe einer solchen Feststellung auf Unionsebene.

Ondanks het nut van deze bepalingen in het geval van een crisis bestaat er momenteel echter geen specifieke procedure voor de verlening van die erkenning op het niveau van de Unie.


Die Netzintegration der Offshore-Windenergie war teilweise erfolgreich, wenngleich einige technische Schwierigkeiten auftraten, die von den Energieunternehmen bislang nicht gelöst werden konnten.

De netwerkintegratie van offshore windenergie is gedeeltelijk geslaagd, ondanks een aantal technische moeilijkheden die de energiebedrijven nog niet hebben opgelost.


Einige Mitgliedstaaten haben schon mit bilateralen Vorgesprächen darüber begonnen, wie diese Abkommen auszusehen haben, wenngleich bislang nichts Schriftliches dazu vorliegt.

Enkele lidstaten hebben al voorafgaande bilaterale besprekingen gehouden over hoe deze overeenkomsten eruit zouden moeten zien, hoewel er tot nu toe nog niets schriftelijk is vastgelegd.


Wenngleich die EU auf diesem Gebiet über ein spezielles Fachwissen verfügt, wurde diesem komparativen Vorteil bislang nicht durch einen angemessenen Einsatz von Mitteln Rechnung getragen.

Ondanks het feit dat de EU op dit gebied over bijzondere expertise beschikt, wordt hierin nog steeds onvoldoende geïnvesteerd.


Wenngleich die EU über spezielles Fachwissen im Bereich der Friedenskonsolidierung und Konfliktlösung verfügt, wurde diesem komparativen Vorteil bislang nicht durch einen angemessenen Einsatz von Mitteln in diesem Bereich Rechnung getragen.

Ondanks het feit dat de EU op het gebied van vredesopbouw en conflictbeslechting over bijzondere expertise beschikt, wordt hierin nog steeds onvoldoende geïnvesteerd.


Es muss hervorgehoben werden, dass die abschließende Entscheidung, die in der Vereinbarung enthalten ist, einen guten Verhandlungsrahmen für die offensiven und die defensiven Interessen der EU bildet, wenngleich bislang noch keine bedeutenden Forschritte bei den technischen Aspekten erzielt worden sind.

De eindbeslissing die in de overeenkomst vermeld staat, biedt een goed onderhandelingskader zowel voor de offensieve als defensieve EU-belangen, hoewel er nog geen betekenisvolle vooruitgang werd geboekt met betrekking tot de technische aspecten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenngleich bislang' ->

Date index: 2024-07-13
w