Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
11

Vertaling van "wenn überhaupt sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn überhaupt, sind einige meiner Vorbehalte zu denen von Herrn Mauro entgegengesetzt.

Op sommige punten staan mijn zorgen zelfs lijnrecht tegenover die van de heer Mauro.


Wie der Gerichtshof in seinen Entscheiden Nrn. 35/99, 113/2001, 20/2007 und 24/2008 erkannt hat, kann es gerechtfertigt werden, dass bei der Rückerstattung von Vorabzügen überhaupt keine Zinsen geschuldet werden, wenn der Schuldner spontan mehr bezahlt hat, als er schuldete, oder wenn es praktisch nicht möglich ist, das Datum festzustellen, an dem die Laufzeit der Zinsen beginnt, die auf die Steuerpflichtigen verteilt werden müssen, zu deren Gunsten die Einbehaltungen durch den Schuldner der Vorabzüge erfolgt sind ...[+++]

Zoals het Hof in zijn arresten nrs. 35/99, 113/2001, 20/2007 en 24/2008 heeft geoordeeld, kan het worden verantwoord dat geen enkele interest verschuldigd is bij terugbetaling van voorheffingen wanneer de schuldenaar spontaan meer heeft betaald dan hij verschuldigd was of wanneer het praktisch onmogelijk is de datum vast te stellen waarop de interesten zijn beginnen te lopen die moeten worden verdeeld onder de belastingplichtigen ten gunste van wie de inhoudingen zijn gebeurd door de schuldenaar van de voorheffingen.


Welches – wenn überhaupt sind die Umstände, unter denen Ländern der Eurozone das Überschreiten der Obergrenze von 3 % für Haushaltsdefizite gestattet werden kann?

Op welke voorwaarden mogen landen in de eurozone de grens van 3 procent voor het begrotingstekort eventueel overschrijden?


[11] D.h. überhaupt keine Fütterung, wenn Wildschweine vorhanden sind, da die Wildschweinjagd das ganze Jahr über geöffnet ist.

[11] Met andere woorden een totaal gebrek aan voeding indien er everzwijnen zijn, vermits de jacht op everzwijnen het hele jaar open is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welches – wenn überhaupt sind die Umstände, unter denen Ländern der Eurozone das Überschreiten der Obergrenze von 3% für Haushaltsdefizite gestattet werden kann?

Op welke voorwaarden mogen landen in de eurozone de grens van 3% voor het begrotingstekort eventueel overschrijden?


Entgegen anderer Tätigkeiten, die in den Ozeanen und Meeren zur Ressourcennutzung durchgeführt werden und bei denen vorherige Umweltverträglichkeitsprüfungen gängig sind (z. B. bei der Installation von Offshore-Bohrinseln für Erdöl bzw. Erdgas) werden die Auswirkungen fischereilicher Tätigkeiten auf marine Lebensräume in der Regel erst im Nachhinein, wenn überhaupt, beurteilt.

In tegenstelling tot andere activiteiten voor de exploitatie van rijkdommen in oceanen en zeeën, waar doorgaans voorafgaande effectbeoordelingen worden verlangd (b.v. bij de installatie van offshore-platforms voor olie- of gaswinning), worden de effecten van de visserij op mariene habitiats meestal slechts achteraf of helemaal niet geëvalueerd.


Wenn überhaupt, dann ist die EU eine Wertegemeinschaft, und wenn wir eine Wertegemeinschaft sind, dann sollten wir diese Probleme auf EU-Ebene behandeln. Wir werden nicht hinnehmen, dass sich Mitgliedstaaten hinter dem Argument der Subsidiarität verstecken, denn das ist lediglich ein Vorwand.

De EU is bij uitstek een gemeenschap van waarden en precies daarom moeten we dit soort zaken op Europees niveau bespreken. We zullen niet accepteren dat lidstaten zich achter het subsidiariteitsbeginsel verschuilen, want dat is alleen maar een voorwendsel.


Wenn überhaupt, dann ist die EU eine Wertegemeinschaft, und wenn wir eine Wertegemeinschaft sind, dann sollten wir diese Probleme auf EU-Ebene behandeln. Wir werden nicht hinnehmen, dass sich Mitgliedstaaten hinter dem Argument der Subsidiarität verstecken, denn das ist lediglich ein Vorwand.

De EU is bij uitstek een gemeenschap van waarden en precies daarom moeten we dit soort zaken op Europees niveau bespreken. We zullen niet accepteren dat lidstaten zich achter het subsidiariteitsbeginsel verschuilen, want dat is alleen maar een voorwendsel.


„Gesamtkosten des Kredits für den Verbraucher“ sämtliche Kosten, einschließlich der Zinsen, Provisionen, Steuern und Kosten jeder Art — ausgenommen Notargebühren —, die der Verbraucher im Zusammenhang mit dem Kreditvertrag zu zahlen hat und die dem Kreditgeber bekannt sind; Kosten für Nebenleistungen im Zusammenhang mit dem Kreditvertrag, insbesondere Versicherungsprämien, sind ebenfalls enthalten, wenn der Abschluss des Vertrags über diese Nebenleistung eine zusätzliche zwingende Voraussetzung dafür ist, dass der Kredit ...[+++]

„totale kosten van het krediet voor de consument”: alle kosten, met inbegrip van rente, commissielonen, belastingen en vergoedingen van welke aard ook, die de consument in verband met de kredietovereenkomst moet betalen en die de kredietgever bekend zijn, met uitzondering van notariskosten; dit omvat ook de kosten in verband met nevendiensten met betrekking tot de kredietovereenkomst, met name verzekeringspremies, indien, daarenboven, het sluiten van een dienstencontract verplicht is om het krediet, in voorkomend geval op de geadverteerde voorwaarden, te verkrijgen;


Diese immateriellen Kosten sind, wenn überhaupt, nur schwer quantifizierbar.

Deze onzichtbare kosten kunnen moeilijk of helemaal niet in financiële termen worden weergegeven.




Anderen hebben gezocht naar : wenn überhaupt sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn überhaupt sind' ->

Date index: 2020-12-15
w