Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn überall gespart wird » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der Erweiterung wird die EU, die bereits jetzt eine führende Handelsmacht, der weltweit wichtigste Hilfegeber und ein aktiver Partner bei der Aushandlung multilateraler Normen ist, eine noch bedeutendere Rolle übernehmen, und ihr Einfluss wird im Rahmen der drei Säulen des Systems der globalen Wirtschaftssteuerung - Handel, Finanzen und Normensetzung - noch steigen, wenn sie dafür sorgt, dass sie nach außen überall mit einer einzigen Vertretung auftritt.

De uitgebreide EU is een grote handelsmacht, de grootste donor ter wereld en een actieve partner in de onderhandelingen over multilaterale normen. Ze zal een nog aanzienlijk grotere rol en meer invloed krijgen in de drie pijlers van het economische bestuur (handel, financiën en normalisatie) als ze overal met één externe vertegenwoordiging optreedt.


Durch die Krise gibt es, wenn auch in geringerem Maße, auch einen Druck auf die so genannten Systeme der zweiten Säule: Gemeinschaftsvorkehrungen, bei denen für das Alter gespart wird.

Door de crisis is er, zij het in mindere mate, ook druk op zogenaamde tweedepijlersystemen: collectieve voorzieningen, waarbij gespaard wordt voor de oudedag.


Ein Vorgehen auf EU-Ebene unter Verwendung gemeinsamer europäischer eCall-Normen, die von den europäischen Normungsorganisationen (CEN und ETSI) verabschiedet wurden, wird darüber hinaus dafür sorgen, dass die Notrufdienste überall in Europa effizient erbracht werden, wenn beispielsweise Fahrzeuge im Ausland unterwegs sind.

Bovendien zal een optreden op EU-niveau aan de hand van gemeenschappelijke Europese eCall-normen die zijn goedgekeurd door de Europese normalisatieorganisaties (CEN en ETSI), borg staan voor een doeltreffende verlening van noodhulpdiensten in heel Europa, bijvoorbeeld wanneer voertuigen in het buitenland onderweg zijn.


Wenn überall gespart wird, dann kann – nein, werte Kollegen – dann darf sich die EU diesem Spar- und Reformwillen nicht verschließen.

Wanneer overal wordt bezuinigd dan kan de EU, nee, geachte collega’s, dan mag de EU zich niet onttrekken aan die bezuinigingen en hervormingen.


Wenn künftig für Elektrofahrzeuge eine Auflade-Infrastruktur errichtet wird, muss sie logischerweise gemeinsame Normen erfüllen, um von Fahrzeugen überall im Netz genutzt werden zu können.

Toekomstige oplaadpunten voor elektrische voertuigen moeten uiteraard aan gemeenschappelijke normen voldoen zodat auto's er op het hele netwerk gebruik van kunnen maken.


Vielmehr ist ein Arbeitsplatz „grün“, wenn er einen Beitrag zum Wandel hin zu einer nachhaltigen Wirtschaftsweise leistet, dazu beiträgt, dass Energie gespart wird, erneuerbare Energie verwendet, natürliche Ressourcen geschont und das Ökosystem und die biologische Vielfalt erhalten und wiederhergestellt werden sowie Abfall und Luftverschmutzung vermieden wird.

Een arbeidsplaats is veeleer "groen" wanneer deze een bijdrage levert aan de ontwikkeling van een duurzame bedrijfsvoering waardoor energie wordt bespaard, hernieuwbare energiebronnen worden gebruikt, natuurlijke hulpbronnen worden ontzien, het ecosysteem en de biodiversiteit in stand worden gehouden en hersteld, en de afvalproductie en luchtvervuiling teruggedrongen worden.


Wenn künftig für Elektrofahrzeuge eine Auflade-Infrastruktur errichtet wird, muss sie logischerweise gemeinsame Normen erfüllen, um von Fahrzeugen überall im Netz genutzt werden zu können.

Ook als er in de toekomst oplaadpunten voor elektrische voertuigen worden gebouwd, moeten deze voldoen aan gemeenschappelijke normen zodat de voertuigen ze in het hele netwerk kunnen gebruiken.


Auch wenn künftig eine Lade-Infrastruktur für Elektrofahrzeuge errichtet wird, muss sie logischerweise gemeinsame Normen erfüllen, um von Fahrzeugen überall im Netz genutzt werden zu können.

Toekomstige laadpunten voor elektrische voertuigen moeten uiteraard aan gemeenschappelijke normen voldoen zodat auto's er op het hele netwerk gebruik van kunnen maken.


Wenn jedoch ständig nur gespart wird, ändert das die Situation nicht grundlegend: Übermäßige Standardisierung, unzählige Entscheidungsebenen und systematische Einschränkungen werden weiterhin durch die Kommission praktiziert und den Unternehmen auferlegt, unabhängig von deren Größe.

Maar telkens de kaasschaafmethode hanteren verandert fundamenteel niet veel aan de gegeven situatie: de overregulering, de vele verschillende niveaus waarop besluiten genomen worden, en de systematische belemmeringen die de Commissie tegelijkertijd steeds weer creëert en aan ondernemingen – grote én kleine – oplegt.


die Anwendung der wichtigsten Grundsätze des Binnenmarkts (die Niederlassungsfreiheit von Diensteerbringern und der freie Dienstleistungsverkehr) auf Dienste der Informationsgesellschaft geklärt wird; das Grundprinzip ist, daß derartige Dienstleistungen überall in der EU angeboten werden können, wenn sie dem Recht des Ursprungslandes entsprechen (NB: die Richtlinie ist nur auf Diensteanbieter anzuwenden, die ihren Sitz innerhalb d ...[+++]

i) verduidelijking van de toepassing van kernbeginselen van de interne markt (vrije vestiging van dienstverleners en vrij verkeer van diensten) op diensten van de informatiemaatschappij; het basisbeginsel zou zijn dat dergelijke diensten in de gehele EU kunnen worden verleend indien zij voldoen aan de wetgeving in hun land van oorsprong (NB: de richtlijn zou alleen van toepassing zijn op dienstverleners die binnen de EU gevestigd zijn en niet op die welke daarbuiten gevestigd zijn);




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn überall gespart wird' ->

Date index: 2021-11-22
w