Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn wir nicht darüber sprechen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Zentrum darf im Rahmen seiner Unterstützungsaufgaben in Bezug auf die Suche nach Kindern, die als vermisst oder entführt gemeldet sind, Telefongespräche nur aufzeichnen, wenn der Anrufer darüber informiert worden ist und sich dem nicht widersetzt ».

In het raam van zijn ondersteunende taken inzake de opsporing van de als vermist of ontvoerd opgegeven kinderen, kan het Centrum alleen telefoongesprekken opnemen wanneer de oproeper hierover geïnformeerd wordt en voor zover hij zich daartegen niet heeft verzet ».


Die Probleme werden sich nicht von selbst lösen, wenn wir nicht darüber sprechen.

De problemen worden niet noodzakelijkerwijs vanzelf opgelost door er niet over te praten.


Wenn die Registrierung nicht erteilt wird, informiert die SOWALFIN den Darlehensgeber und die Generaldirektion innerhalb der in § 1 genannten Frist und nach den in § 2 erwähnten Modalitäten darüber.

Wanneer de registratie niet wordt toegekend, brengt de SOWALFIN de kredietgever en het Directoraat-generaal daarvan op de hoogte, binnen de termijn bedoeld in paragraaf 1 en volgens de modaliteiten bedoeld in paragraaf 2.


Zwar können diese Einrichtungen anschließend autonom darüber entscheiden, wie sie die ihnen übertragenen Zuständigkeiten ausüben, doch es kann nicht davon ausgegangen werden, dass Artikel 34 der Verfassung einen allgemeinen Freibrief verleihen würde, weder dem Gesetzgeber, wenn er den Vertrag billigt, noch d ...[+++]

Weliswaar kunnen die instellingen vervolgens autonoom beslissen over de wijze waarop zij de opgedragen bevoegdheden uitoefenen, maar artikel 34 van de Grondwet kan niet worden geacht een veralgemeende vrijbrief te verlenen, noch aan de wetgever, wanneer hij zijn instemming verleent met het verdrag, noch aan de betrokken instellingen, wanneer zij de hun toegewezen bevoegdheden uitoefenen.


26. MAI 2016 - Dekret über längere und schwerere Kraftwagenzüge (Eurocombis oder Ecocombis) im Rahmen von Pilotprojekten (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen, und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Artikel 1 - § 1 - Kraftwagenzüge, die hinsichtlich ihrer Zusammensetzung die zugelassenen Höchstwerte für das Gesamtgewicht oder die Gesamtlänge nicht beachten, können im Rahmen eines Pilotprojekts im Verkehr zugelassen werden, wenn eine vorh ...[+++]

26 MEI 2016. - Decreet betreffende de slepen van langere en zwaardere voertuigen ( LZV's of ecocombi's) in het kader van proefprojecten (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. § 1. Het in het verkeer brengen van slepen van voertuigen waarvan de samenstelling niet voldoet aan de voorschriften inzake maximale massa of maximale lengte kan toegelaten worden in het kader van een proefproject, mits voorafgaande schriftelijke toestemming van de Regering.


Der Gerichtshof, der befugt ist zu urteilen, ob eine Gesetzesnorm gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstößt, muss, wenn er über einen Verstoß gegen diese Bestimmungen in Verbindung mit einem internationalen Vertrag befragt wird, nicht untersuchen, ob dieser Vertrag sich direkt auf die interne Rechtsordnung auswirkt, sondern er muss darüber urteilen, ob der Gesetzgeber nicht in dis ...[+++]

Het Hof, dat bevoegd is om te oordelen of een wettelijke norm de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, moet, wanneer het wordt ondervraagd over een schending van die bepalingen in samenhang gelezen met een internationaal verdrag, niet nagaan of dat verdrag een rechtstreekse werking in de interne rechtsorde heeft, maar het moet oordelen of de wetgever niet op discriminerende wijze de internationale verbintenissen van België heeft miskend.


– (PL) Herr Präsident, ich möchte nicht darüber sprechen, was wir für die Ukraine tun müssen oder was die Ukraine für uns tun muss. Ich möchte darüber sprechen, was die Ukraine für sich selbst tun muss, denn ihr Schicksal liegt eigentlich in ihren Händen.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het er niet over hebben wat wij moeten doen voor Oekraïne of wat Oekraïne moet doen voor ons. Ik wil het hebben over wat Oekraïne voor zichzelf kan doen, want het land heeft zijn eigen lot zelf in handen.


Es hilft niemandem, wenn wir uns nur über den grenzüberschreitenden Handel aufregen und nicht sehen oder nicht darüber sprechen wollen, was im Weiteren in der EU geschieht.

Het helpt niet dat men zich opwindt over de handel buiten de grenzen als men niet ziet wat er daarna in de EU gebeurt of als men daar niet over wil praten.


Wenn wir doch darüber sprechen müssen, dann sollten wir eigentlich China nicht unerwähnt lassen. Jenes Land, mit dem wir so eng befreundet sind, jenes Land, in das Vertreter parlamentarischer Einrichtungen sämtlicher europäischer Länder munter reisen.

En als we dan tóch daarover spreken, dan moeten we het toch ook eens over China hebben, dat land waar wij zo'n goede maatjes mee zijn, dat land waar parlementaire instellingen van alle Europese landen vrolijk heen en weer reizen.


Es geht nicht an, daß wir hier im Parlament nur deshalb nicht darüber sprechen, weil der Rat nicht fertig ist.

Het kan niet zo zijn dat omdat de Raad niet klaar is, wij er in het Parlement niet over spreken.


w