Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kenntnis notwendig
Land des letzten Inverkehrbringens der Waren
Mörtelfugen den letzten Schliff geben
Mörtelfugen fertigstellen
Mörtelfugen nachbearbeiten
Mörtelfugen nachbessern
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «wenn wir letzten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Land des letzten Inverkehrbringens der Waren

land van de eindverhandeling van de producten


Konferenz der Vertreter der letzten europäischen Kolonien

Conferentie van vertegenwoordigers van de laatste europese kolonies


Mörtelfugen den letzten Schliff geben | Mörtelfugen nachbearbeiten | Mörtelfugen fertigstellen | Mörtelfugen nachbessern

mortelvoegen afwerken | mortelvoegen opvullen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch wenn im letzten Jahr bedeutende Fortschritte erzielt wurden, sind noch große Herausforderungen zu bewältigen.

Hoewel de afgelopen jaren grote vorderingen zijn gemaakt, wachten er nog heel wat taken.


Dies liegt zum einen daran, dass die Gesundheitsausgaben unabhängig vom Alter im letzten Lebensjahr besonders hoch sind, die Kosten einer intensiven Pflege im letzten Lebensjahr jedoch vergleichsweise niedriger ausfallen, wenn der Betreffende sehr alt ist.

Allereerst omdat de meeste kosten voor gezondheidszorg ongeacht iemands leeftijd worden gemaakt in het laatste levensjaar, en omdat de uitgaven voor intensieve zorg in dit laatste jaar minder hoog zijn wanneer de betrokkene op hoge leeftijd is.


Wo stünden wir heute, wenn wir nicht das gemacht hätten, was wir in den letzten Jahrzehnten durchgesetzt haben, wenn wir Europa nicht zu einem Kontinent des Friedens zusammengeschweißt hätten, wenn wir die europäische Geschichte und die europäische Geografie nicht miteinander versöhnt hätten, wenn wir nicht eine einheitliche Währung eingeführt hätten und wenn wir Europa nicht zu dem größten Binnenmarkt der Welt aufgebaut hätten?

Als wij de voorbije decennia niet hadden gedaan wat we hebben gedaan, als wij van Europa geen continent van vrede hadden gemaakt, als wij geografisch niet opnieuw hadden verenigd wat de geschiedenis had verdeeld, als wij de eenheidsmunt niet hadden gerealiseerd, als wij in Europa niet de grootste eengemaakte markt hadden tot stand gebracht, waar zouden wij dan nu staan?


„Ende einer klinischen Prüfung“ den letzten Besuch des letzten Prüfungsteilnehmers oder einen späteren Zeitpunkt, wenn ein solcher im Prüfplan festgelegt ist.

„eind van een klinische proef”: het laatste bezoek van de laatste proefpersoon, of op een later tijdstip als gedefinieerd in het protocol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„(1a) Wenn das Verhältnis des öffentlichen Schuldenstands zum Bruttoinlandsprodukt (BIP) den Referenzwert überschreitet, so kann davon ausgegangen werden, dass das Verhältnis im Sinne von Artikel 126 Absatz 2 Buchstabe b AEUV hinreichend rückläufig ist und sich rasch genug dem Referenzwert nähert, wenn sich als Richtwert der Abstand zum Referenzwert in den letzten drei Jahren jährlich durchschnittlich um ein Zwanzigstel verringert hat, bezogen auf die Veränderungen während der letzten drei Jahre, für die die Angaben verfügbar sind.

„1 bis. Wanneer de verhouding tussen de overheidsschuld en het bruto binnenlands product (bbp) de referentiewaarde overschrijdt, wordt deze verhouding overeenkomstig artikel 126, lid 2, onder b), VWEU geacht in voldoende mate af te nemen en de referentiewaarde in een bevredigend tempo te benaderen indien het verschil ten opzichte van de referentiewaarde in de loop van de voorafgaande drie jaren met gemiddeld een twintigste per jaar als benchmark is verminderd, berekend op basis van de evolutie in de loop van de laatste drie jaren waarvoor de gegevens beschikbaar zijn.


Wird eine Ware in verschiedenen Partien oder Teilen geliefert, so sollte die Widerrufsfrist zu laufen beginnen, wenn der Verbraucher oder ein von diesem benannter Dritter den Besitz an der letzten Partie oder dem letzten Teil erlangt.

Wanneer een goed in verschillende partijen of onderdelen geleverd wordt, dient de herroepingstermijn in te gaan op het moment dat de consument of een door de consument aangewezen derde de laatste partij of het laatste onderdeel daadwerkelijk in bezit krijgt.


"In den letzten Quartalen war die Wirtschaft der EU mehreren schweren Belastungen ausgesetzt, unter anderem den Turbulenzen an den Finanzmärkten und dem Anstieg der Rohstoffpreise, die einen Wohlstandstransfer in die Erzeugerländer bewirken, auch wenn bei den Rohstoffpreisen in den letzten Wochen eine leichte Besserung festzustellen war.

"In de laatste kwartalen is de economie van de EU getroffen door verschillende grote schokken, onder meer door de onrust op de financiële markten en de stijging van de grondstoffenprijzen, die een overdracht van welvaart naar de producerende landen inhouden, ook al is er afgelopen weken wat de prijsstijgingen betreft enige verbetering geregistreerd.


Die Untersuchungen haben bestätigt, dass die Reformen wesentlich konsequenter umgesetzt werden müssen, auch wenn im letzten Jahr insgesamt Fortschritte zu verzeichnen sind.

Uit de besprekingen is gebleken dat er veel meer vaart moet worden gezet achter de uitvoering, ook al is er over het algemeen enige vooruitgang geboekt met de structurele hervormingen over het afgelopen jaar.


Eine enge Verbindung zwischen zwei Währungen darf von den zuständigen Behörden nur unterstellt werden, wenn bei Zugrundelegung der täglichen Wechselkurse für die letzten drei Jahre eine Wahrscheinlichkeit von mindestens 99 % — oder für die letzten fünf Jahre eine solche von 95 % — besteht, dass aus gleich hohen und entgegengesetzten Positionen in diesen Währungen über die nächsten zehn Arbeitstage ein Verlust entsteht, der höchstens 4 % des Werts der betreffenden ausgeglichenen Position (in der Währung der Rechnungslegung) beträgt.

De bevoegde autoriteiten mogen twee valuta's alleen dan als nauw gecorreleerd aanmerken indien het voor ten minste 99 % (bij een waarnemingsperiode van drie jaar) of 95 % (bij een waarnemingsperiode van vijf jaar) waarschijnlijk is dat een eventueel verlies op gelijke en tegengestelde posities in die valuta's gedurende de volgende tien werkdagen niet meer dan 4 % bedraagt van de waarde van de afgedekte positie in kwestie (berekend in de rapportagevaluta) — uitgaande van de dagelijkse wisselkoersen in de voorafgaande drie of vijf jaar.


Dabei geht es auch um die allgemeinere Frage, wie das Vereinigte Königreich die Richtlinie auf Vorhaben mit mehrstufigen Genehmigungsverfahren anwendet, wenn die letzten Stufen des Entscheidungsprozesses offenbar nicht dem Verfahren der Richtlinie unterliegen.

Hierbij gaat het tevens om de meer algemene vraag hoe het VK de richtlijn toepast op vergunningsprocedures bij een meerfasenontwikkeling, wanneer de eindfasen van het besluitvormingsproces niet aan de procedure van de richtlijn onderworpen blijken te zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn wir letzten' ->

Date index: 2021-06-22
w