Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn wir bei wirklich allen politischen entscheidungen " (Duits → Nederlands) :

Die nachhaltige Entwicklung sollte zum erklärten Hauptziel in allen Bereichen und allen politischen Entscheidungen werden.

Duurzame ontwikkeling moet de centrale doelstelling worden in alle beleidsdomeinen.


Im Vertrag ist ferner das Prinzip der Einbeziehung der Umweltbelange festgelegt, dem zufolge bei allen politischen Entscheidungen die von der Gemeinschaft verfolgten Umweltziele umfassend und angemessen zu berücksichtigen sind.

In het Verdrag ligt ook het integratiebeginsel vast, dat vereist dat beleidsmakers op alle andere beleidsterreinen de milieudoelstellingen van de Europese Gemeenschap op volledige en correcte wijze in aanmerking nemen.


Ich würde mich aber noch mehr freuen, wenn wir bei wirklich allen politischen Entscheidungen auf europäischer Ebene zum Wohle von Familien und deren Bedürfnissen mit der gleichen Energie und der gleichen Dringlichkeit handeln könnten.

Ik zou alleen nog verheugder zijn als ze met dezelfde energie en inzet zouden opkomen voor het belang van het gezin op alle Europese beleidsgebieden.


Bessere Koordinierung der nationalen energiepolitischen Ansätze und Abstimmung über externe Fragen: Auch wenn Entscheidungen über den Energiemix eine nationale Angelegenheit sind, machen die fortschreitende Integration der Energieinfrastruktur und der Energiemärkte, das gemeinsame Angewiesensein auf Lieferanten aus Drittländern und die Notwendigkeit, in Krisenzeiten für Solidarität zu sorgen, deutlich, dass die grundlegenden politi ...[+++]

Verbetering van de coördinatie van het nationale energiebeleid en nauwe coördinatie van het externe energiebeleid: besluiten over de energiemix is een nationale bevoegdheid, maar de geleidelijke integratie van de energie-infrastructuur en -markten, de gemeenschappelijke afhankelijkheid van externe leveranciers, de noodzaak om voor solidariteit te zorgen in tijden van crisis, dat alles impliceert dat de belangrijkste politieke besluiten over energie gecoördineerd moeten worden en dat de EU een consistent standpunt moet ontwikkelen over ...[+++]


Die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten wird immer mehr vertieft, und die Interventionsfähigkeit der Europäischen Union auf weltweiter Ebene hat an Bedeutung gewonnen; vor diesem Hintergrund wäre es nicht nachzuvollziehen, wenn die verschiedenen strategischen und politischen Entscheidungen unter den Europäischen Institutionen aufgeteilt würden.

In het kader van de voortgaande versterking van de samenwerking tussen de lidstaten en het toegenomen mondiale interventievermogen van de Europese Unie zou het opsplitsen van de verschillende strategische en politieke beslissingen en keuzen binnen de Europese instellingen onbegrijpelijk zijn.


Ein wesentlicher Beitrag zur Lösung des Problems wäre, wenn dem Thema in allen politischen Aktionsplänen eine hohe Priorität eingeräumt würde.

Het zou een belangrijke stap in de richting van een oplossing van het probleem zijn om de kwestie prioriteit te geven in politieke actieplannen.


dass die Regulierungsbehörde unabhängig von allen politischen Stellen selbständige Entscheidungen treffen kann und ihr jedes Jahr separate Haushaltsmittel zugewiesen werden, damit sie den zugewiesenen Haushalt eigenverantwortlich ausführen kann und über eine für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben angemessene personelle und finanzielle Ressourcenausstattung verfügt; und

de regulerende instantie zelfstandig besluiten kan nemen, onafhankelijk van enig politiek orgaan, afzonderlijke jaarlijkse begrotingstoewijzingen ontvangt, zodat zij over autonomie beschikt bij de uitvoering van de toegewezen begroting, en de adequate personele en financiële middelen heeft om haar taken uit te voeren, en


dass die Regulierungsbehörde unabhängig von allen politischen Stellen selbständige Entscheidungen treffen kann und ihr jedes Jahr separate Haushaltsmittel zugewiesen werden, sodass sie den zugewiesenen Haushalt eigenverantwortlich ausführen kann und über eine für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben angemessene personelle und finanzielle Ressourcenausstattung verfügt; und

de regulerende instantie zelfstandig besluiten kan nemen, onafhankelijk van enig politiek orgaan, afzonderlijke jaarlijkse begrotingstoewijzingen ontvangt, zodat zij over autonomie beschikt bij de uitvoering van de toegewezen begroting, en de adequate personele en financiële middelen heeft om haar taken uit te voeren, en


Bei allen politischen Entscheidungen muss künftig geprüft werden, welche Auswirkungen sie auf die Familien haben. Vor allem staatliche Förderprogramme zur Beschäftigung müssen sich künftig am Grundsatz eines Family-Mainstreaming ausrichten.

Ik zou willen verzoeken om ook rekening te houden met family mainstreaming bij het nemen van politieke en maatschappelijke besluiten. Bij alle politieke besluiten moet voortaan worden nagegaan welke effecten ze hebben op gezinnen. Met name bij door de overheid opgezette werkgelegenheidsprogramma’s voor herintredende vrouwen moet in het vervolg rekening worden gehouden met family mainstreaming.


Daher sollte die Regierung Äquatorialguineas in der Entschließung, die heute zur Aussprache steht, dazu aufgefordert werden, Maßnahmen zu ergreifen, die ihren Willen zur Demokratisierung des Systems und zur Errichtung eines ernsthaften Dialogs mit wirklich allen politischen Kräften glaubhaft machen.

Daarom zou de regering in Guinee in deze ontwerpresolutie gevraagd moeten worden ernst te maken met de democratisering door met werkelijk alle politieke partijen een serieuze dialoog aan te gaan.


w