Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auftragnehmerleistung überwachen
Die Leistung von Vertragspartnern beaufsichtigen
Die Leistung von Vertragspartnern überwachen
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Kenntnis notwendig
Leistung der Vertragspartner überwachen
Notwendigkeit einer Kenntnis

Vertaling van "wenn vertragspartnern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Auftragnehmerleistung überwachen | die Leistung von Vertragspartnern beaufsichtigen | die Leistung von Vertragspartnern überwachen | Leistung der Vertragspartner überwachen

controleren of ingehuurd personeel goed werk levert | toezicht houden op ingehuurd personeel | prestaties van aannemers controleren | toezicht houden op het functioneren van aannemers


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn den Vertragspartnern des Schuldners solche Sicherheiten nicht geboten werden könnten, wären diese mit Gläubigern konfrontiert, die eine Barzahlung verlangen würden.

Indien aan de contractanten van de schuldenaar geen dergelijke beloftes worden gedaan, dan zouden de schuldeisers van de schuldenaar contante betaling eisen.


Ein solches Abkommen kann nur dann wirksam durchgeführt werden, wenn es auf breit gefächertem Vertrauen zwischen den Vertragspartnern beruht.

Om doeltreffend te kunnen zijn, moeten dit soort overeenkomsten gestoeld zijn op een zo groot mogelijk vertrouwen tussen de twee partijen.


Wenn vor Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets ein Leistungsauftrag gemäss den Artikeln 15 § 1 und 16 § 1 oder eine Ubereinkunft gemäss Artikel 18bis des Dekrets vom 14. Dezember 1998 zur Anerkennung und Bezuschussung von Jugendorganisationen, Jugendzentren und Jugenddiensten vorhanden ist, ist gemäss den Artikeln 20 und 27 des vorliegenden Dekrets der Begleitausschuss zu verstehen, der sich aus den Vertragspartnern des bestehenden Leistungsauftrags zusammensetzt.

Indien er vóór de inwerkingtreding van dit decreet een prestatieovereenkomst in de zin van de artikelen 15, § 1, en 16, § 1, of een overeenkomst in de zin van artikel 18bis van het decreet van 14 december 1998 betreffende de erkenning en de subsidiëring van jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugddiensten voorhanden is, moet onder " begeleidingscomité" in de zin van de artikelen 20 en 27 van dit decreet het begeleidingscomité worden verstaan dat is samengesteld uit de partners bij de bestaande prestatieovereenkomst.


In diesem Zusammenhang sind nationale Rechtsvorschriften als verhältnismäßig anzusehen, wenn erstens dem Steuerpflichtigen, ohne ihn übermäßigen Verwaltungszwängen zu unterwerfen, die Möglichkeit eingeräumt wird, Beweise für wirtschaftliche Gründe für den Abschluss eines Geschäfts beizubringen, und wenn zweitens die gezahlten Zinsen nur insoweit in ausgeschüttete Gewinne umqualifiziert werden dürfen, als sie den Betrag übersteigen, der ohne eine besondere Beziehung zwischen den Vertragspartnern vereinbart worden wäre.

In deze context moet een nationale wettelijke regeling als evenredig worden aangemerkt indien, in de eerste plaats, de belastingplichtige in staat wordt gesteld om zonder buitensporige administratieve moeite bewijs aan te dragen met betrekking tot de commerciële redenen waarom de transactie heeft plaatsgevonden en, in de tweede plaats, de herkwalificatie van betaalde rente als winstuitkering zich beperkt tot dat deel van die rente dat boven het bedrag ligt dat bij gebreke van een bijzondere relatie tussen de partijen zou zijn overeengekomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Der Hof weist wie im Jahresbericht 2003 darauf hin, dass in der GD Bildung und Kultur keine Verfahren zur Unterrichtung der anderen betroffenen Kommissionsdienststellen vorgesehen sind, wenn mit Vertragspartnern mehrere Verträge abgeschlossen werden und bei einer Prüfung Fehler festgestellt werden (Fußnote 27, Seite 173).

- Net als in zijn jaarverslag over 2003 wijst de Rekenkamer erop dat DG EAC geen procedures heeft om andere diensten van de Commissie te informeren over contractanten die verscheidene contracten hebben en ten aanzien van wie een controle fouten aan het licht heeft gebracht (voetnoot 27, blz. 197).


3. Informationen gelten als vertraulich, wenn das Kreditinstitut gegenüber Kunden oder anderen Vertragspartnern zur Vertraulichkeit verpflichtet ist.

3. Informatie wordt als vertrouwelijk beschouwd indien er sprake is van verplichtingen jegens afnemers of relaties met andere tegenpartijen op grond waarvan een kredietinstelling aan geheimhouding gebonden is.


202. stellt fest, dass die Verwendungsraten bei den Zahlungsermächtigungen (Kapitel B2-7) für die Verkehrspolitik und insbesondere für die Sicherheit in diesem Bereich erneut unzureichend sind, auch wenn es dafür Gründe gibt wie Verzögerungen bei der Durchführung der Maßnahmen von Vertragspartnern und die Anwendung strengerer Regeln seitens der Kommission, die eine Verlangsamung der Zahlungen zur Folge haben;

202. stelt vast dat de bestedingspercentages van de betalingskredieten (hoofdstuk B2-7) voor het vervoersbeleid en vooral voor de vervoersveiligheid opnieuw onvoldoende zijn, al zijn daar redenen voor zoals vertragingen bij de uitvoering van de acties door contractanten en de vaststelling van striktere regels door de Commissie die tot tragere betalingen leiden;


Konkret bedeutet dies, wenn eine Fluggesellschaft einen Kredit bei einer Bank aufnimmt um beispielsweise ein neues Flugzeug zu finanzieren, die Bank in Zukunft sicher sein kann, dass ihre Ansprüche gegenüber der Fluggesellschaft weltweit anerkannt werden und im Falle der Insolvenz dieser Fluggesellschaft ihre Ansprüche gegenüber anderen Vertragspartnern, denen noch Geld geschuldet wird, vorrangig sind.

Concreet betekent een en ander dat wanneer een luchtvaartmaatschappij een krediet bij een bank opneemt om bijvoorbeeld een nieuw vliegtuig te financieren, deze bank er voortaan zeker van kan zijn dat haar aanspraken jegens de luchtvaartmaatschappij over de gehele wereld worden erkend en dat in geval van insolventie van deze luchtvaartmaatschappij de aanspraken van de bank voorrang hebben op die van andere contractpartners die schuldeisers zijn.


Nach Darstellung des Ministerrates sei das Interesse dieser Parteien nur annehmbar, wenn sie nachwiesen, dass ein schriftliches Zusammenarbeitsabkommen mit den Vertragspartnern unter den Krankenkassen unter den in diesem Artikel 43 vorgeschriebenen Bedingungen angenommen worden sei.

Volgens de Ministerraad kan het belang van die partijen enkel worden aanvaard indien zij het bestaan aantonen van een schriftelijk samenwerkingsakkoord met medecontractanten van de ziekenfondsen, dat is gesloten onder de bij dat artikel 43 voorgeschreven voorwaarden.


(23) Die Freistellung wird auch dann nicht wirksam, wenn zwischen den Vertragspartnern für von dieser Verordnung erfaßte Waren Verpflichtungen vereinbart werden, die zwar nach den Verordnungen (EWG) Nr. 1983/83 (3) und (EWG) Nr. 1984/83 (4) der Kommission, zuletzt geändert durch die Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens, über die Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Alleinvertriebsvereinbarungen bzw. von Alleinbezugsvereinbarungen in der dort freigestellten Kombination von Verpflichtungen zulässig wären, die aber über den Umfang der in dieser Verordnung freigestellten Verpflichtungen hinau ...[+++]

(23) De vrijstelling mag evenmin van toepassing zijn, indien voor onder de onderhavige verordening vallende produkten, partijen verplichtingen overeenkomen, die weliswaar volgens de Verordeningen (EEG) nr. 1983/83 (1) en (EEG) nr. 1984/83 (2) van de Commissie, elk laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden, die de toepassing van artikel 85, lid 3, van het Verdrag op groepen alleenverkoopovereenkomsten, respectievelijk op groepen exclusieve afnameovereenkomsten betreffen, in het kader van de bij die verordeningen vrijgestelde combinatie van verplichtingen geoorloofd zouden zijn, maar waarvan de draa ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn vertragspartnern' ->

Date index: 2021-01-30
w