Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kenntnis notwendig
Kompatibel
Leistungsverpflichtung
Notwendigkeit einer Kenntnis
Vereinbarung des bürgerlichen Rechts
Vertrag des bürgerlichen Rechts
Vertraglich geregelt
Vertragliche Frühpension
Vertragliche Haftung
Vertragliche Verpflichtung
Vertraglicher Nettoausgleich
Vertragliches Netting
Vertragliches Schuldverhältnis
Vertragsabschluss
Vertragspflicht
Vertragsunterzeichnung
Verträglich
Vetragsrecht

Vertaling van "wenn vertragliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Leistungsverpflichtung | vertragliche Verpflichtung | vertragliches Schuldverhältnis | Vertragspflicht

contractuele verplichting | verbintenis uit overeenkomst


vertraglicher Nettoausgleich | vertragliches Netting

contractuele saldering | contractuele verrekening


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


kompatibel | verträglich

compatibel | in staat samen te gaan








Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Derselbe Artikel 28 Nr. 5 fügt in Artikel 26 des Elektrizitätsdekrets einen Paragraphen 2ter ein, der für zukünftige Anlagen von Grünstromerzeugern das Prinzip eines finanziellen Ausgleichs festlegt, wenn ihnen in Anwendung des Prinzips des flexiblen Zugangs eine - vertraglich angenommene - Verringerung der Stromerzeugung aus Sicherheitsgründen im Zusammenhang mit Engpässen im lokalen Netz auferlegt wird (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2013-2014, Nr. 1020-11, SS. 5 und 30-32; siehe auch ebenda, Nr. 1020-1, SS. 3 und 11-12).

Hetzelfde artikel 28, 5°, voegt in artikel 26 van het « elektriciteitsdecreet » een paragraaf 2ter in die voor toekomstige installaties van producenten van groene energie het beginsel vastlegt van een financiële compensatie wanneer, met toepassing van het beginsel van flexibele toegang, hen een - contractueel aanvaarde - vermindering van de elektriciteitsproductie zal zijn opgelegd om redenen van veiligheid die te maken hebben met een congestie van het plaatselijke net (Parl. St., Waals Parlement, 2013-2014, nr. 1020-11, pp. 5 en 30-32; zie ook ibid., nr. 1020-1, pp. 3 en 11-12).


Das führt häufig dazu, dass sie an ihrem Stromversorger festhalten. Und selbst wenn ein Verbraucher ein besseres Angebot findet, stehen einem Wechsel oft noch vertragliche Verpflichtungen und bürokratische Hürden im Weg.

En als zij al een gunstiger aanbod vinden, zijn er vaak contractuele verplichtingen en administratieve hindernissen die hen ervan weerhouden over te stappen.


Ein Abzinsungssatz, der die Unsicherheit bei den Erwartungen hinsichtlich künftiger Ausfälle widerspiegelt, ist beispielsweise dann sachgerecht, wenn vertraglich festgelegte Zahlungsströme eines Darlehens verwendet werden (d.h. eine Technik zur Anpassung von Abzinsungssätzen).

Bijvoorbeeld een disconteringsvoet die de onzekerheid in verwachtingen omtrent toekomstig verzuim weerspiegelt, is geëigend als contractuele kasstromen van een lening worden gebruikt (dat wil zeggen een techniek die zich baseert op een correctie van de disconteringsvoet).


Auch wenn die im Gesetz vom 25. August 1885 vorgesehene Regelung von den Artikeln 1641 bis 1649 des Zivilgesetzbuches abweicht - außer wenn die Parteien es vertraglich anders vereinbart haben -, weicht sie im Übrigen nicht von den anderen Bestimmungen des Zivilgesetzbuches über den Verkauf ab.

Hoewel de bij de wet van 25 augustus 1885 bepaalde regeling afwijkt van de artikelen 1641 tot 1649 van het Burgerlijk Wetboek - behalve wanneer de partijen bij overeenkomst andere regelingen hebben getroffen -, wijkt zij overigens niet af van de andere bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake de verkoop.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Vertraglich gebundene Vermittler, die bereits vor dem 1. November 2007 in einem öffentlichen Register eingetragen waren, gelten auch für die Zwecke dieser Richtlinie als eingetragen, wenn vertraglich gebundene Vermittler nach dem Recht der betreffenden Mitgliedstaaten Voraussetzungen erfüllen müssen, die denen des Artikels 23 vergleichbar sind.

3. Verbonden agenten die reeds vóór 1 november 2007 in een openbaar register waren ingeschreven, worden geacht in de zin van deze richtlijn in een openbaar register te zijn ingeschreven indien de verbonden agenten volgens de in de betrokken lidstaten vigerende wetgeving moeten voldoen aan voorwaarden die gelijkwaardig zijn aan die welke bij artikel 23 worden opgelegd.


Auch wenn diese Probleme in vielen Fällen freiwillig – oft nach Intervention durch die nationalen Regulierungsbehörden – gelöst werden konnten, sind weitere Informationen erforderlich, um festzustellen, ob vertraglich oder de facto gesperrt wurde oder ob für den Zugang zu bestimmten Diensten zusätzliche Gebühren erhoben wurden, und um das genaue Ausmaß des Problems (Einzelfälle oder generelle Praxis) zu ermitteln.

Hoewel deze problemen in veel gevallen vrijwillig zijn opgelost, vaak na tussenkomst door de nationale regelgevende instanties van de lidstaten, is nauwkeuriger informatie nodig om die gevallen waarin het blokkeren contractueel of “de facto” plaatsvindt te kunnen onderscheiden van die gevallen waarin voor de toegang tot bepaalde internetdiensten de betaling van extra geld wordt gevraagd, alsmede informatie over de omvang van de gevonden blokkeringspraktijken (betreft het geïsoleerde gevallen of vindt het algemeen plaats).


(44) in einem öffentlichen Register eingetragen waren, gelten auch für die Zwecke dieser Richtlinie als eingetragen, wenn vertraglich gebundene Vermittler nach dem Recht der betreffenden Mitgliedstaaten Voraussetzungen erfuellen müssen, die denen des Artikels 23 vergleichbar sind.

(41) in een openbaar register waren ingeschreven, worden geacht in de zin van deze richtlijn in een openbaar register te zijn ingeschreven indien verbonden agenten volgens de in deze lidstaat vigerende wetgeving moeten voldoen aan voorwaarden die gelijkwaardig zijn aan die welke bij artikel 23 worden opgelegd.


BEZIEHUNGEN ZU ALBANIEN Der Rat wies darauf hin, daß durch das Abkommen von 1992 vertragliche Beziehungen zu Albanien hergestellt wurden, die zu gegebener Zeit, wenn die erforderlichen Bedingungen erfüllt sind, zu einem Assoziierungsabkommen führen sollen; er wiederholte, daß er der Entwicklung der künftigen Beziehungen zu Albanien große Bedeutung beimißt.

BETREKKINGEN MET ALBANIÕ De Raad verklaarde nogmaals groot belang te hechten aan de ontwikkeling van de toekomstige betrekkingen met Albanië, waarbij hij eraan herinnerde dat er in de Overeenkomst van 1992 met Albanië contractuele betrekkingen zijn aangegaan die ertoe strekken om, te zijner tijd en wanneer de voorwaarden vervuld zijn bij te dragen tot de verwezenlijking van een associatieovereenkomst.


Seines Erachtens kann auf öffentliche Mindestvorschriften und eine staatliche Überwachung nicht verzichtet werden, wenn ein Recht der Bürger auf eine verträgliche Umwelt auf Dauer gewährleistet werden soll.

Het is echter tegen de grootschalige deregulering die in het Molitor-verslag wordt bepleit. Volgens het Comité zijn toezicht en een minimale regulering door de overheid onontbeerlijk om het recht van de burgers op een hoog niveau van milieubescherming duurzaam te kunnen garanderen.


Dies wäre der Fall, wenn die bisher zugunsten bestimmter Unternehmen (ehemaliges Monopolunternehmen und spanische Raffinerien) bestehenden gesetzlichen Wettbewerbsbeschränkungen durch andere vertragliche oder faktische Beschränkungen ersetzt würden, die eine tatsächliche Marktöffnung verhindern.

Dit zou immers het geval zijn indien de tot dan toe bestaande, in de wet vastgelegde concurrentiebeperkingen ten gunste van enkele van deze ondernemingen (de voormalige monopoliebeheerder en de Spaanse raffinaderijen) zouden worden vervangen door andere contractuele of feitelijke beperkingen die de daadwerkelijke openstelling van de markt zouden verhinderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn vertragliche' ->

Date index: 2023-11-13
w