Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn unzureichende fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Aussetzung wird automatisch aufgehoben, wenn bei der Erreichung des Ziels dieser Richtlinie nur unzureichende Fortschritte erzielt werden; dies ist der Fall, wenn der Anteil des unterrepräsentierten Geschlechts bis 2017 beziehungsweise im Falle öffentlicher Unternehmen bis 2015 unter 30 % liegt.

De opschorting wordt automatisch opgeheven indien er onvoldoende vooruitgang wordt geboekt bij de verwezenlijking van de doelstelling van deze richtlijn, wat geacht wordt het geval te zijn indien het percentage van het ondervertegenwoordigde geslacht lager is dan 30 % in 2017, of 2015 in het geval van overheidsbedrijven.


Die Aussetzung wird automatisch aufgehoben, wenn bei der Erreichung des Ziels dieser Richtlinie nur unzureichende Fortschritte erzielt werden; dies ist der Fall, wenn der Anteil des unterrepräsentierten Geschlechts bis 2017 beziehungsweise im Falle öffentlicher Unternehmen bis 2015 unter 30 % liegt.

De opschorting wordt automatisch opgeheven indien er onvoldoende vooruitgang wordt geboekt bij de verwezenlijking van de doelstelling van deze richtlijn, wat geacht wordt het geval te zijn indien het percentage van het ondervertegenwoordigde geslacht lager is dan 30 % in 2017, of 2015 in het geval van overheidsbedrijven.


25. BEKRÄFTIGT daher den Appell an die Kommission, die Maßnahmen der EU zur Unter­stützung von Wachstumspotenzial, Beschäftigung und Wettbewerbsfähigkeit insbesondere im Bereich der Binnenmarktakte und des digitalen Binnenmarkts weiterzuverfolgen; BEGRÜSST die Vorschläge der Kommission zu den in der Binnenmarktakte II genannten vier Antriebskräften und zwölf Leitaktionen, und weist darauf hin, dass die Maßnahmen einen beträchtlichen Beitrag zu Wachstum, Beschäftigung und sozialem Zusammenhalt und damit auch zum Erreichen der Ziele der Strategie Europa 2020 leisten können; SIEHT den konkreten Vorschlägen der Kommission zu den in der Binnenmarktakte II genannten zwölf Aktionen ERWARTUNGSVOLL ENTGEGEN und ERMUTIGT die Mitglied­staa­ten und d ...[+++]

25. HERHAALT de oproep tot de Commissie om EU-initiatieven te ontwikkelen die de potentiële groei, de werkgelegenheid en het concurrentievermogen ondersteunen, met name op het terrein van het wetgevingspakket eengemaakte markt en de digitale interne EU-markt; IS VERHEUGD over de voorstellen van de Commissie met betrekking tot de vier groeibevorderende factoren en de twaalf sleutelacties die zijn vervat in het wetgevingspakket eengemaakte markt II, erop wijzende dat de maatregelen een significant potentieel hebben om bij te dragen tot groei, werkgelegenheid en sociale cohesie en derhalve om bij te dragen tot het behalen van de Europa 2020-doelstellingen; ZIET UIT NAAR de concrete voorstellen van de Commissie met betrekking tot de twaalf ac ...[+++]


Auch wenn mit dem Erlass der neuen Zivil- und Strafprozessordnungen wichtige Fortschritte zu verzeichnen waren, ist das politische Bekenntnis zum Reformprozess insgesamt nur unzureichend ausgeprägt.

Hoewel er belangrijke vooruitgang werd geboekt met de goedkeuring van het wetboek van burgerlijke rechtsvordering en het wetboek van strafvordering, is er globaal genomen onvoldoende politiek engagement voor het hervormingsproces.


30. bedauert die bisherigen Antworten der Kommission, da sie dem ernsthaften Charakter der Erkenntnisse des Rechnungshofs ("besonders besorgniserregend", "hohes treuhänderisches Risiko") nicht Rechnung tragen; hält die Verwendung von vagen und ergebnisorientierten Ausdrücken wie "ausreichend", "Fortschritt" und "weiterhin Fortschritte" in diesem ernsthaften Kontext für unzureichend, wenn nicht oberflächlich;

30. betreurt het antwoord van de Commissie, aangezien er geen rekening wordt gehouden met de ernst van de bevindingen van de Rekenkamer ("belangrijke redenen voor bezorgdheid", "erg groot fiduciair risico"); is van oordeel dat het gebruik van niet-vastomlijnde uitdrukkingen als "voldoende", "vooruitgang" en "nog steeds in aanmerking komen", die niet op resultaten gebaseerd zijn, in deze ernstige context ontoereikend zijn, of zelfs oppervlakkig;


Trotz aller Fortschritte (z. B. werden Verwaltungskosten systematisch berücksichtigt und, wenn sie erheblich sind, anhand des EU-Standardkostenmodells ermittelt) ist eine Quantifizierung aufgrund unzureichender oder unzuverlässiger Daten oft nicht möglich.

Ofschoon er vooruitgang is geboekt (zo worden administratieve kosten systematisch in aanmerking genomen en, indien zij aanzienlijk zijn, volgens het EU-standaardkostenmodel gemeten), is kwantificering vaak niet mogelijk doordat de gegevens ontoereikend of onbetrouwbaar zijn.


3. stimmt der Analyse der Kommission zu, wonach die Mitgliedstaaten bei der Mitgliedschaft in Altersversorgungssystemen in grenzüberschreitenden Fällen manchmal gegen EG-Recht verstoßen; fordert die Kommission auf, rasch Vertragsverletzungsverfahren auf der Grundlage von Artikel 226 des EG-Vertrags beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften immer dann einzuleiten, wenn eine Diskriminierung bei der Besteuerung der Leistungen der grenzüberschreitenden Altersversorgung vorliegt, und bereits andere Maßnahmen vorzubereiten, darunter legislative Maßnahmen, wenn unzureichende Fortschritte zu verzeichnen sind;

3. onderschrijft de analyse van de Commissie dat lidstaten bij pensioendeelname in grensoverschrijdende situaties soms in strijd handelen met het Gemeenschapsrecht; verzoekt de Commissie op basis van artikel 226 van het EG-Verdrag zo spoedig mogelijk zaken bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen aanhangig te maken telkens wanneer zich bij grensoverschrijdende pensioenaanspraken een geval van fiscale discriminatie voordoet, en alvast andere maatregelen voor te bereiden, waaronder wetgevende, indien onvoldoende voortgang wordt geboekt;


stimmt der Analyse der Kommission zu, wonach die Mitgliedstaaten bei der Mitgliedschaft in Altersversorgungssystemen in grenzüberschreitenden Fällen manchmal gegen EG - Recht verstoßen; fordert die Kommission auf, rasch Vertragsverletzungsverfahren auf der Grundlage von Artikel 226 beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften immer dann einzuleiten, wenn eine Diskriminierung bei der Besteuerung der Leistungen der grenzüberschreitenden Altersversorgung vorliegt, und bereits andere Maßnahmen vorzubereiten, darunter legislative Maßnahmen, wenn unzureichende Fortschritte zu verzeichnen sind;

3. onderschrijft de analyse van de Commissie dat lidstaten bij pensioendeelname in grensoverschrijdende situaties soms in strijd handelen met het EG-recht; verzoekt de Commissie op basis van artikel 226 van het EG-Verdrag zo spoedig mogelijk zaken bij het Europees Hof van Justitie aanhangig te maken telkens wanneer zich bij grensoverschrijdende pensioenaanspraken een geval van fiscale discriminatie voordoet, en alvast andere maatregelen voor te bereiden, waaronder wetgevende, indien onvoldoende voortgang wordt geboekt;


Wenn sich aus der Bewertung ergeben sollte, dass die Fortschritte unzureichend sind, behalten sich die Wallonische Region und die Organisationen das Recht vor, zusätzliche Massnahmen vorzuschlagen, um ein geschlossenes System sicherzustellen.

Als uit de evaluatie blijkt dat er onvoldoende vooruitgang werd gemaakt, behouden het Waalse Gewest en de organisaties zich het recht voor om bijkomende maatregelen voor te stellen om de sluiting van het systeem te garanderen.


Auch bei der Eindämmung der staatlichen Beihilfen wurden gewisse, wenn auch unzureichende Fortschritte gemacht.

Ook bij het aan banden leggen van de staatssteun is vooruitgang gemaakt, maar niet voldoende.


w