Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn unverzüglich etwas getan » (Allemand → Néerlandais) :

b)unterrichten unverzüglich die übertragenden zuständigen Behörden wenn aufgrund der Ergebnisse der amtlichen Kontrollen ein Verstoß festgestellt oder vermutet wird, es sei denn, in spezifischen Regelungen zwischen der zuständigen Behörde und der betreffenden beauftragten Stelle oder natürlichen Person wird etwas anderes festgelegt und

b)stellen de delegerende bevoegde autoriteiten er onmiddellijk van in kennis dat de resultaten van de officiële controles wijzen op niet-naleving of waarschijnlijke niet-naleving, tenzij in specifieke regelingen vastgesteld tussen de bevoegde autoriteit en de gemachtigde instantie of de betrokken natuurlijke persoon anders is bepaald, en


Doch diese Gebäude können nur erhalten werden, wenn unverzüglich etwas getan wird. Für die wohl beeindruckendste Tempelanlage von Ggantija in Gozo wird dringend professionelle Hilfe benötigt.

Het misschien wel meest indrukwekkende tempelcomplex Ggantija op Gozo heeft dringend professionele zorg nodig.


Wenden Sie sich unverzüglich an die genannte Kontaktadresse, etwa wenn ein Hotel nicht der gebuchten Leistung entspricht.

Meld problemen onmiddellijk aan de opgegeven contactpersonen, bijvoorbeeld wanneer een hotel niet aan de voorwaarden van uw boeking voldoet.


Bevor Sie kommunizieren, müssen Sie etwas tun und wenn Sie etwas tun, müssen Sie es auf eine Art und Weise erklären, dass die Bürgerinnen und Bürger verstehen, was getan wurde.

Voordat je iets communiceert, moet je eerst iets hebben gedaan en als je iets doet, moet je dat zodanig uitleggen dat burgers ook begrijpen wat er is gedaan.


In Fällen, in denen sich der Verdächtige oder die beschuldigte Person an einem weit entfernten Ort, wie etwa in Überseegebieten, befindet, oder wenn der Mitgliedstaat Militäroperationen außerhalb seines Gebiets durchführt oder an ihnen teilnimmt, ist es den Mitgliedstaaten gestattet, vorübergehend von dem Recht des Verdächtigen oder der beschuldigten Person, unverzüglich nach dem Entzug der Freiheit Zugang zu einem Rechtsbeistand z ...[+++]

Ingeval de verdachte of de beklaagde zich op grote geografische afstand bevindt, bijvoorbeeld in overzees gebied of tijdens een buitenlandse militaire operatie die door de lidstaat wordt ondernomen of waaraan deze deelneemt, mogen de lidstaten tijdelijk afwijken van het recht van de verdachte of de beklaagde op toegang tot een advocaat zonder onnodig uitstel na de vrijheidsbeneming.


Es geht hier nicht nur darum, anzuerkennen, dass Ägypten zumindest etwas getan hat, sondern es aufzufordern, schnell und unverzüglich einzugreifen, um diese Geiseln zu befreien, und das Land dringend aufzufordern, niemals Gewalt mit Todesfolge einzusetzen, um Menschen, die die Grenzen des Landes überschreiten, zurückzudrängen.

Het is niet alleen een kwestie van erkenning dat Egypte in ieder geval iets heeft ondernomen, wij verzoeken dit land snel en onmiddellijk in te grijpen om de gijzelaars te bevrijden, waarbij het wordt opgeroepen geen dodelijk geweld te gebruiken tegen mensen die de Sinaï oversteken.


Wir wissen nicht, was aus den Bemühungen geworden ist, die der Präsident dieses Parlaments, wie er versprochen hatte, vor nunmehr einem Jahr unternehmen wollte, doch wenn er etwas getan hat, dann liegen die Ergebnisse auf der Hand.

Het is ons onbekend wat er terecht is gekomen van de inspanningen die de Voorzitter van het Parlement inmiddels een jaar geleden heeft toegezegd, maar als hij iets gedaan heeft, dan zijn de resultaten goed te zien.


Wir wissen nicht, was aus den Bemühungen geworden ist, die der Präsident dieses Parlaments, wie er versprochen hatte, vor nunmehr einem Jahr unternehmen wollte, doch wenn er etwas getan hat, dann liegen die Ergebnisse auf der Hand.

Het is ons onbekend wat er terecht is gekomen van de inspanningen die de Voorzitter van het Parlement inmiddels een jaar geleden heeft toegezegd, maar als hij iets gedaan heeft, dan zijn de resultaten goed te zien.


Bei der Ausarbeitung dieser Strategie entstand ein konstruktiver Dialog, der auf einem echten Konsens aufbaut - wenn nämlich die Schifffahrt ihr grünes Image behalten möchte, besteht jetzt Handlungszwang, und es muss etwas getan werden, um die atmosphärischen Emissionen zu reduzieren.

Bij het uitwerken van deze strategie is een constructieve dialoog begonnen die op een echte consensus is gebaseerd, nl. dat indien de scheepvaart zijn groene imago wil behouden, absoluut moet worden opgetreden en de atmosferische emissies moeten worden terug gedrongen.


Dies ist etwa dann der Fall, wenn die verhängte Strafe die nach den Rechtsvorschriften des Vollstreckungsstaats erlaubte Hoechstdauer überschreitet. In der Praxis könnten die bedeutenden Unterschiede der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Vollstreckung der Strafe [94] und insbesondere die vorzeitige Entlassung (siehe oben) eine mildere Strafe und sogar eine unverzügliche Entlassung zur Folge haben.

En tenslotte, de aanzienlijke verschillen tussen de wetgevingen van de lidstaten met betrekking tot de strafuitvoering [94], in het bijzonder wat betreft de vervroegde invrijheidstelling (zie hierboven), zouden in de praktijk kunnen resulteren in een minder strenge straf en zelfs onmiddellijke invrijheidstelling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn unverzüglich etwas getan' ->

Date index: 2022-05-22
w