Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn technische gründe dafür » (Allemand → Néerlandais) :

(7) Die Mitgliedstaaten behalten nur dann das Recht, die Umsiedlung eines Antragstellers abzulehnen, wenn berechtigte Gründe dafür vorliegen, dass der Antragsteller als Gefahr für ihre nationale Sicherheit oder die öffentliche Ordnung betrachtet wird oder wenn schwerwiegende Gründe für die Anwendung der Ausnahmen gemäß den Artikeln 12 und 17 der Richtlinie 2011/95/EU vorliegen.

7. De lidstaten behouden het recht om de herplaatsing van een verzoeker te weigeren uitsluitend indien er redelijke gronden zijn om hem als een gevaar voor hun nationale veiligheid of openbare orde te beschouwen of indien er ernstige redenen zijn om de bepalingen inzake uitsluiting als vastgelegd in de artikelen 12 en 17 van Richtlijn 2011/95/EU toe te passen.


(7) Die Mitgliedstaaten behalten nur dann das Recht, die Umsiedlung eines Antragstellers abzulehnen, wenn berechtigte Gründe dafür vorliegen, dass der Antragsteller als Gefahr für ihre nationale Sicherheit oder die öffentliche Ordnung betrachtet wird oder wenn schwerwiegende Gründe für die Anwendung der Ausnahmen gemäß den Artikeln 12 und 17 der Richtlinie 2011/95/EU vorliegen.

7. De lidstaten behouden het recht om de herplaatsing van een verzoeker te weigeren uitsluitend indien er redelijke gronden zijn om hem als een gevaar voor hun nationale veiligheid of openbare orde te beschouwen of indien er ernstige redenen zijn om de bepalingen inzake uitsluiting als vastgelegd in de artikelen 12 en 17 van Richtlijn 2011/95/EU toe te passen.


Der Auftrag endet, wenn der Grund dafür nicht mehr vorliegt; was in Verhandlung befindliche oder zur Beratung gestellte Sachen betrifft, gilt der Auftrag jedoch bis zum Endurteil ».

De opdracht eindigt wanneer de reden ervan vervalt; voor zaken waarover de debatten aan de gang zijn of die in beraad zijn, blijft de opdracht niettemin gelden tot het eindvonnis ».


I. in der Erwägung, dass Frauen in vielen Ländern Europas als Strohfrau eingesetzt werden, wenn steuerliche Gründe dafür sprechen oder wenn der männliche Unternehmer aus rechtlichen Gründen keine offizielle Rolle im Unternehmen übernehmen oder das Unternehmen nicht in seinem Namen führen kann;

I. overwegende dat vrouwen in veel Europese landen vaak alleen in naam een functie vervullen omdat dat belastingvoordelen oplevert of omdat de mannelijke ondernemer om juridische redenen geen positie in het bedrijf kan bekleden of het bedrijf niet op zijn naam kan zetten;


Diese Flexibilitätsregelung sollte nur dann angewendet werden, wenn technische Gründe dafür vorliegen, dass die Grenzwerte der Stufe III B nicht eingehalten werden können.

Deze flexibele regeling dient alleen te worden toegepast, als er technische redenen zijn waarom niet aan de fase III B-grenswaarden kan worden voldaan.


Hier geht es darum, den Zugang zu den Abfällen und ihre Rückholung möglich zu machen, wenn technische Gründe vorliegen oder wenn wissenschaftliche Fortschritte längerfristig neue technische Lösungen (wie Transmutation) gangbar machen.

Doel hierbij is om de toegang tot het afval mogelijk te maken, zodat het teruggehaald kan worden om technische redenen of als de vooruitgang in het onderzoek zicht geeft op nieuwe technologische oplossingen op langere termijn (zoals transmutatie).


Die Behörden der Mitgliedstaaten müssen die Möglichkeit haben, die Erteilung einer Speichergenehmigung zu verweigern, wenn schwerwiegende Gründe dafür vorliegen, beispielsweise wenn der Antragsteller die erforderlichen Voraussetzungen nicht erfüllt oder den veröffentlichten objektiven Kriterien nicht entspricht.

De autoriteiten van de lidstaten moeten de mogelijkheid hebben opslagvergunningen te weigeren indien daar zwaarwegende redenen voor zijn (zoals niet-naleving van de noodzakelijke voorwaarden door de aanvrager, of niet-naleving van de gepubliceerde objectieve criteria).


Viertens: Fünf Jahre ist eine zu lange Zeit dafür, Menschen nicht wieder einreisen zu lassen, wenn sie Gründe dafür haben.

Ten vierde: vijf jaar is een veel te lange periode voor mensen om niet te kunnen terugkeren als zij daar een reden toe hebben.


das Genusstauglichkeitskennzeichen nur bei Tieren (als Haustiere gehaltenen Huftieren, bei Säugetier-Farmwild, ausgenommen Hasentieren, und bei frei lebendem Großwild) angebracht wird, die einer Schlachttier- und Fleischuntersuchung gemäß den Bestimmungen dieser Verordnung unterzogen wurden, und wenn keine Gründe dafür vorliegen, das Fleisch als genussuntauglich zu erklären.

het gezondheidsmerk alleen wordt aangebracht als het dier (als landbouwhuisdier gehouden hoefdieren, andere gekweekte wilde zoogdieren dan lagomorfen, en groot wild) een antemortem- en een postmortemkeuring ondergaan heeft overeenkomstig deze verordening en er geen reden is om het vlees ongeschikt te verklaren voor menselijke consumptie.


a)das Genusstauglichkeitskennzeichen nur bei Tieren (als Haustiere gehaltenen Huftieren, bei Säugetier-Farmwild, ausgenommen Hasentieren, und bei frei lebendem Großwild) angebracht wird, die einer Schlachttier- und Fleischuntersuchung gemäß den Bestimmungen dieser Verordnung unterzogen wurden, und wenn keine Gründe dafür vorliegen, das Fleisch als genussuntauglich zu erklären.

a)het gezondheidsmerk alleen wordt aangebracht als het dier (als landbouwhuisdier gehouden hoefdieren, andere gekweekte wilde zoogdieren dan lagomorfen, en groot wild) een antemortem- en een postmortemkeuring ondergaan heeft overeenkomstig deze verordening en er geen reden is om het vlees ongeschikt te verklaren voor menselijke consumptie.


w