Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn strikte bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

Anschließend muss erneut darauf hingewiesen werden, dass die Internierung einer Person nur möglich ist, wenn strikte Bedingungen erfüllt sind, und nachdem ein striktes Verfahren eingehalten wurde.

Vervolgens is het opnieuw noodzakelijk erop te wijzen dat een internering van een persoon enkel mogelijk is wanneer aan strikte voorwaarden is voldaan en nadat een strikte procedure werd nageleefd.


Wenn diese Bedingungen erfüllt sind, besteht geringere Notwendigkeit für strikte Regeln hinsichtlich betriebsbedingter Entlassungen.

Als aan deze voorwaarden is voldaan, zijn strikte regels met betrekking tot economische ontslagen minder noodzakelijk.


Die Mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass diese Ausnahme nur dann Anwendung findet, wenn die dazu erforderlichen Bedingungen uneingeschränkt gegeben sind, und dass die Dauer und die Häufigkeit der Anwendung dieser Ausnahme an den einzelnen Grenzübergängen auf ein striktes Mindestmaß begrenzt werden.

De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat van deze uitzonderingsregeling uitsluitend gebruik wordt gemaakt wanneer volledig aan de voorwaarden daarvoor wordt voldaan en dat de duur en de frequentie van de toepassing van deze uitzonderingsregeling aan de diverse grensdoorlaatposten tot een strikt minimum wordt beperkt.


Wenn der Gesetzgeber Bedingungen für die Ausübung des Rechtes auf Familienzusammenführung regelt, die für Personen in vergleichbaren Situationen gelten, wobei eine Kategorie jedoch im Gegensatz zur anderen dem Unionsrecht untersteht, kann er angesichts der durch die Richtlinie 2004/38/EG angestrebten und in B.4.4 genannten Zielsetzung hingegen nicht dazu verpflichtet werden, strikt identische Regeln festzulegen.

Wanneer de wetgever de voorwaarden voor de uitoefening van het recht op gezinshereniging regelt die van toepassing zijn op personen die zich in vergelijkbare situaties bevinden, maar waarvan een categorie, in tegenstelling met de andere, onder het Unierecht valt, is hij echter niet verplicht strikt identieke regels in te stellen, gelet op de bij de Richtlijn 2004/38/EG nagestreefde en in B.4.3 vermelde doelstelling.


Wenn der Gesetzgeber die Bedingungen für die Gewährung des Rechts auf soziale Eingliederung regelt, die auf Kategorien von Personen Anwendung finden, wobei auf eine Kategorie - im Gegensatz zu der anderen - das Unionsrecht Anwendung findet, kann er jedoch nicht dazu verpflichtet werden, strikt identische Regeln einzuführen, da die Richtlinie 2004/38/EG bezweckt, die Verwirklichung eines der fundamentalen Ziele der Union zu ermöglichen, das darin besteht, dass das Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedsstaaten f ...[+++]

Wanneer de wetgever de voorwaarden voor toekenning van het recht op maatschappelijke integratie regelt die van toepassing zijn op categorieën van personen waarvan een categorie, in tegenstelling met de andere, onder het Unierecht valt, kan hij echter niet ertoe worden gehouden strikt identieke regels in te stellen, gelet op het feit dat de Richtlijn 2004/38/EG tot doel heeft de verwezenlijking mogelijk te maken van een van de fundamentele doelstellingen van de Unie, namelijk dat het vrije verkeer op het grondgebied van de lidstaten wordt uitgeoefend onder objectieve voorwaarden van vrijheid en waardigheid (overwegingen 2 en 5).


Wenn der Gesetzgeber Bedingungen für die Ausübung des Rechtes auf Familienzusammenführung regelt, die für Personen in vergleichbaren Situationen gelten, wobei eine Kategorie jedoch im Gegensatz zur anderen dem Unionsrecht untersteht, kann er angesichts der durch die Richtlinie 2004/38/EG angestrebten und in B.44.3 genannten Zielsetzung hingegen nicht dazu verpflichtet werden, strikt identische Regeln festzulegen.

Wanneer de wetgever de voorwaarden voor de uitoefening van het recht op gezinshereniging regelt die van toepassing zijn op personen die zich in vergelijkbare situaties bevinden, maar waarvan een categorie, in tegenstelling met de andere, onder het Unierecht valt, is hij echter niet verplicht strikt identieke regels in te stellen, gelet op de bij de richtlijn 2004/38/EG nagestreefde en in B.44.3 vermelde doelstelling.


Wenn diese Bedingungen erfüllt sind, besteht geringere Notwendigkeit für strikte Regeln hinsichtlich betriebsbedingter Entlassungen.

Als aan deze voorwaarden is voldaan, zijn strikte regels met betrekking tot economische ontslagen minder noodzakelijk.


Daten, die das Privatleben betreffen, sowie Daten, die nicht verdächtigte Privatpersonen betreffen, dürfen nur in Ausnahmefällen erfasst werden, wenn dies absolut notwendig ist, wobei strikte Bedingungen einzuhalten sind,

gegevens met betrekking tot de persoonlijke levenssfeer, alsmede gegevens met betrekking tot niet-verdachte particulieren mogen slechts worden ingezameld in uitzonderlijke gevallen van absolute noodzaak en onder eerbiediging van strikte voorwaarden;


Nach Ansicht der PSE-Fraktion müssen deshalb der Europäische Rat und die Kommission diesen Bericht unbedingt diskutieren und strikte Bedingungen stellen, wenn es um Beteiligungen der Weltbank und um Förderprojekte geht, so dass diese nur erfolgen können, wenn die Standardanforderungen hinsichtlich der sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Folgen der Rohstoffgewinnung erfüllt sind.

Daarom is het voor de PSE-fractie van het grootste belang dat de Europese Raad en de Commissie dit verslag bespreken en harde randvoorwaarden stellen bij Wereldbankparticipaties en winningsprojecten, zodat die alleen kunnen plaatsvinden als voldaan is aan de standaardeisen in verband met de sociale, economische en ecologische gevolgen van de grondstofwinning.


Nach Ansicht der PSE-Fraktion müssen deshalb der Europäische Rat und die Kommission diesen Bericht unbedingt diskutieren und strikte Bedingungen stellen, wenn es um Beteiligungen der Weltbank und um Förderprojekte geht, so dass diese nur erfolgen können, wenn die Standardanforderungen hinsichtlich der sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Folgen der Rohstoffgewinnung erfüllt sind.

Daarom is het voor de PSE-fractie van het grootste belang dat de Europese Raad en de Commissie dit verslag bespreken en harde randvoorwaarden stellen bij Wereldbankparticipaties en winningsprojecten, zodat die alleen kunnen plaatsvinden als voldaan is aan de standaardeisen in verband met de sociale, economische en ecologische gevolgen van de grondstofwinning.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn strikte bedingungen' ->

Date index: 2022-06-11
w