Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn sie zuweilen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen

de besluiten herzien,indien zij niet aan de criteria voldoen


man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt

men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Generell war die Qualität der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Programmplanungsdokumente besser als im vorangegangenen Planungszeitraum, auch wenn sie zuweilen immer noch hinter den Erwartungen zurückgeblieben ist.

Over het algemeen was de kwaliteit van de door de lidstaten ingediende programmeringsdocumenten hoger dan in de voorgaande periode, zij het dat deze soms toch minder was dan had mogen worden verwacht.


Wenn Sie aber eine vollständigere Analyse gemacht hätten, wäre Ihnen aufgefallen, dass es, wenngleich das Vertrauen in die europäischen Institutionen manchmal Probleme bereitet, zuweilen ein viel größeres Problem gibt, nämlich das Vertrauen in nationale Politiker und nationale Regierungen, und Tatsache ist, dass dies niemand erwähnt hat.

Maar als uw analyse vollediger was geweest, had u kunnen vaststellen dat het vertrouwen in de Europese instellingen bij tijd en wijle weliswaar problematisch is, maar dat er soms een nog groter probleem is: dat van het vertrouwen in nationale politici en regeringen, en de waarheid is dat niemand dit heeft vermeld.


Sie hat in den letzten Jahren ein flexibles, gezieltes Vorgehen auf der Grundlage des neuen Ansatzes propagiert, eine Methode, die sicher Vorteile aufweist, doch die, wenn sie allein angewendet wird, zuweilen an ihre Grenzen stößt, wenn bestimmte Hersteller diese CE-Kennzeichnung verwenden, ohne die Normen einzuhalten, was ein offensichtliches Risiko für die Sicherheit der Verbraucher mit sich bringt.

De laatste jaren heeft de Unie een flexibel, vrijwillig systeem op basis van de "nieuwe aanpak" bepleit – een methode die ongetwijfeld haar voordelen heeft, maar die, wanneer zij op zichzelf staat, wellicht niet geheel effectief is als bepaalde fabrikanten tegen de regels in de CE-markering gebruiken en de consument dus duidelijk in gevaar brengen in termen van veiligheid.


Wir können unseren Bürgerinnen und Bürgern nicht den Eindruck vermitteln, wir würden nur über Institutionen reden: Wir müssen uns auf praktische Ergebnisse für unsere Bürgerinnen und Bürger konzentrieren; Regierungen wie Bürger werden mit Selbstbewusstsein zuweilen sehr schwierige institutionelle Probleme anpacken, wenn sie Vertrauen darin haben, dass die Institutionen etwas leisten können, wenn es um die Belange der Unionsbürgerinnen und -bürger geht, um Wachstum und Beschäftigung sowie ...[+++]

We mogen onze burgers niet de indruk geven dat we alleen maar over instellingen praten: we moeten ons concentreren op praktische resultaten voor onze burgers, en regeringen en burgers zullen het vertrouwen hebben om soms zeer moeilijke institutionele kwesties aan te pakken als ze maar het vertrouwen hebben dat de instellingen resultaten kunnen boeken met betrekking tot de zaken die de Europese burgers belangrijk vinden – groei en werkgelegenheid, en de nieuwe agenda van Europa: energie, klimaatverandering en veiligheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher möchte ich hier, wenn Sie mir gestatten, die Kommission beglückwünschen, die in ihrer Mitteilung anerkannt hat, dass die Union, da sie zuweilen wie im Fall der Textilindustrie die Ursache von Umstrukturierungstendenzen sei, sich auch ihrer Mitverantwortung stellen müsse, indem sie diese so gut wie möglich begleitet.

Daarom, als u het mij toestaat, wil ik op deze plaats de Commissie gelukwensen met het feit dat zij in haar mededeling heeft onderkend dat de Unie, die soms, zoals in het textieldossier, aan de basis staat van herstructureringsbewegingen, haar deel van de verantwoordelijkheid op zich moet nemen door die herstructureringen zo goed mogelijk te begeleiden.


Es ist zwar zuweilen erforderlich, gesellschaftliche Zwangsjacken abzuschütteln, Monopole und erworbene Ansprüche abzubauen, doch die Deregulierung führt zum Gesetz des Dschungels, wenn sie nicht durch bessere Regeln flankiert wird.

Soms moeten inderdaad maatschappelijke keurslijven, monopolies en gemakzuchtige zekerheden worden doorbroken, maar deregulering zonder dat daar betere regels op volgen leidt tot de wet van de jungle.


Generell war die Qualität der von den Mitgliedstaaten vorgelegten Programmplanungsdokumente besser als im vorangegangenen Planungszeitraum, auch wenn sie zuweilen immer noch hinter den Erwartungen zurückgeblieben ist.

Over het algemeen was de kwaliteit van de door de lidstaten ingediende programmeringsdocumenten hoger dan in de voorgaande periode, zij het dat deze soms toch minder was dan had mogen worden verwacht.




Anderen hebben gezocht naar : wenn sie zuweilen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn sie zuweilen' ->

Date index: 2024-06-02
w