Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn sie zusammenschlüsse » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt

men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast


die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen

de besluiten herzien,indien zij niet aan de criteria voldoen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission stellte ferner fest, dass die von den Parteien geltend gemachten Effizienzgewinne, selbst wenn sie anerkannt worden wären, im Vergleich zu einer voraussichtlichen Preiserhöhung nach dem Zusammenschluss begrenzt gewesen wären und daher nicht ausgereicht hätten, die negativen Folgen für die Kunden wettzumachen.

Ook moest de Commissie constateren dat de efficiëntieclaims van de partijen, zelfs indien deze werden geaccepteerd, beperkt waren, vergeleken met de van de transactie te verwachten prijsverhogingen.


Nach der Anmeldung eines Zusammenschlusses muss die Kommission in der Regel innerhalb von 25 Arbeitstagen (bzw. 35 Arbeitstagen, wenn Verpflichtungen angeboten werden) entscheiden, ob sie den Zusammenschluss genehmigt (Phase I) oder ein eingehendes Prüfverfahren einleitet (Phase II).

Vanaf de aanmelding van een transactie beschikt de Commissie algemeen over in totaal 25 werkdagen (35 werkdagen als verbintenissen worden aangeboden) om te besluiten of goedkeuring wordt verleend (fase I) of een diepgaand onderzoek wordt gestart (fase II).


Nach der Anmeldung eines Zusammenschlusses muss die Kommission in der Regel innerhalb von 25 Arbeitstagen (bzw. 35 Arbeitstagen, wenn Verpflichtungszusagen angeboten werden) entscheiden, ob sie den Zusammenschluss genehmigt (Phase I) oder ein eingehendes Prüfverfahren einleitet (Phase II).

Zodra een transactie is aangemeld, heeft de Commissie over het algemeen in totaal 25 werkdagen (35 werkdagen als er verbintenissen worden aangeboden) om te besluiten of de transactie wordt goedgekeurd (fase I) dan wel een diepgaand onderzoek wordt gestart (fase II).


Auch wenn eine Vereinbarung über einen Unternehmenszusammenschluss eine solche Berichtigung vorsieht, wird sie bei erstmaliger Bilanzierung des Zusammenschlusses nicht in den Kosten des Zusammenschlusses berücksichtigt, wenn sie nicht wahrscheinlich ist oder nicht verlässlich bewertet werden kann.

Indien een overeenkomst inzake een bedrijfscombinatie voorziet in een dergelijke aanpassing, wordt die aanpassing echter niet opgenomen in de kostprijs van de bedrijfscombinatie op het tijdstip waarop de bedrijfscombinatie voor het eerst wordt verwerkt als de aanpassing noch waarschijnlijk is, noch betrouwbaar kan worden gewaardeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Artikel 14 Absatz 2 Buchstabe b der alten Fusionskontrollverordnung kann die Kommission Geldbußen in Höhe von bis zu 10 v. H. des von den beteiligten Unternehmen erzielten Gesamtumsatzes im Sinne von Artikel 5 der Verordnung festsetzen, wenn sie vorsätzlich oder fahrlässig einen Zusammenschluss entgegen Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung vollziehen.

Overeenkomstig artikel 14, lid 2, onder b), van de oude concentratieverordening kan de Commissie geldboeten van ten hoogste 10 % van de totale omzet van de betrokken ondernemingen in de zin van artikel 5 van de verordening opleggen, indien zij opzettelijk of uit onachtzaamheid een concentratie tot stand brengen die in strijd is met artikel 7, lid 1, van die verordening.


Der weitaus größte Teil der Zusammenschlüsse wird von der Kommission ohne Bedingungen genehmigt; wenn ein Vorhaben jedoch zu einer erheblichen Beeinträchtigung des Wettbewerbs führen oder sich nachteilig auf die Verbraucher auswirken würde, kann sie die Genehmigung von Abhilfemaßnahmen abhängig machen oder den Zusammenschluss ganz untersagen.

De Commissie keurt het overgrote deel van de concentraties zonder verdere voorwaarden goed. De Commissie eist alleen remedies of verbiedt concentraties wanneer de aangemelde transactie de mededinging significant zou belemmeren en de consumenten slechter af zouden zijn.


Zwar werden bestimmte Sparten des Privatkundengeschäfts ihre lokale Ausrichtung behalten, doch sind die Firmen – auch wenn sie die physische Präsenz vor Ort wahren - zunehmend bestrebt, EU-weite Skalenerträge zu erzielen: durch zentrale Zusammenlegung von Risikomanagement und Back Offices, durch grenzübergreifende Zusammenschlüsse und durch Nutzung des Internets.

Het feit dat ondernemingen vaak fysiek lokaal aanwezig blijven, belet hen echter niet steeds meer EU-brede schaalvoordelen na te streven door een centralisatie van het risicobeheer en de administratieve verwerking van transacties, grensoverschrijdende fusies en het gebruik van internet.


Außerdem sollte die Kommission die Auflösung eines Zusammenschlusses direkt anordnen dürfen, um den vor dem Vollzug des Zusammenschlusses bestehenden Zustand wieder herzustellen, wenn sie bereits zu dem Ergebnis gekommen ist, dass der Zusammenschluss ohne die Bedingung mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar wäre.

Bovendien dient de Commissie de bevoegdheid te hebben om rechtstreeks de ontbinding van de concentratie te gelasten indien zij reeds heeft vastgesteld dat de concentratie bij ontbreken van de voorwaarde onverenigbaar zou zijn met de gemeenschappelijke markt, zulks om de situatie te herstellen die vóór de totstandbrenging van de concentratie bestond.


Die Kommission wird Zusammenschlüsse und Übernahmen in diesem Bereich weiterhin sorgfältig überwachen. Darüber hinaus müssen bestehende und neu entstehende Institutionen die speziellen, ihnen gemäß Artikel 82 des EG-Vertrages obliegenden Pflichten einhalten, wenn sie eine marktbeherrschende Stellung einnehmen.

De Commissie zal de fusies en overnames in deze sector nauwlettend blijven volgen. Bovendien moeten de uit deze operaties ontstane entiteiten de bijzondere verplichtingen in acht nemen die hun bij artikel 82 van het Verdrag worden opgelegd indien zij machtsposities innemen.


Sie wünschen Transparenz und Schulung im Finanzbereich und sähen es gerne, wenn die Banken erkännten, daß ihre Beziehung zu KMU noch verbesserungsfähig ist. Ihrer Ansicht nach ist die Informationstechnologie eine treibende Kraft, ebenso die Liberalisierung der Gesetzgebung im Finanzbereich, die Erweiterung der Aktivitäten durch Zusammenschlüsse und die Konkurrenz durch neue Anbieter von Finanzdienstleistungen.

De ondernemingen wensen ook meer transparantie en opleiding in verband met financiële zaken. De banken zijn er zich van bewust dat hun relatie met het MKB beter kan en zijn van oordeel dat de verandering in de hand wordt gewerkt door de informatietechnologie, de liberalisering van de bankwetgeving, schaalvergroting als gevolg van fusies en concurrentie van de zijde van nieuwe verstrekkers van financiële diensten.




D'autres ont cherché : wenn sie zusammenschlüsse     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn sie zusammenschlüsse' ->

Date index: 2021-07-31
w