Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu lesen ist Artikel 9 § 1 Nr. 3
« Artikel 9 Nr. 3

Vertaling van "wenn sie straffällig oder zeuge oder opfer " (Duits → Nederlands) :

Kinder können auf verschiedene Weise mit der Justiz in Berührung kommen, z.B. wenn sich ihre Eltern scheiden lassen und zwischen den Elternteilen ein Sorgerechtsstreit entbrennt, wenn sie straffällig oder Zeuge oder Opfer eines Verbrechens werden oder wenn sie Asyl suchen.

Kinderen kunnen op uiteenlopende manieren met justitie in contact komen, bijvoorbeeld wanneer hun ouders scheiden of het oneens zijn over de voogdij, wanneer zij strafbare feiten plegen, wanneer zij getuige of slachtoffer zijn van een strafbaar feit of wanneer zij asiel zoeken.


Kinder können auf verschiedene Weise mit der Justiz in Berührung kommen, z.B. wenn sich ihre Eltern scheiden lassen und zwischen den Elternteilen ein Sorgerechtsstreit entbrennt, wenn sie straffällig oder Zeuge oder Opfer eines Verbrechens werden oder wenn sie Asyl suchen.

Kinderen kunnen op uiteenlopende manieren met justitie in contact komen, bijvoorbeeld wanneer hun ouders scheiden of het oneens zijn over de voogdij, wanneer zij strafbare feiten plegen, wanneer zij getuige of slachtoffer zijn van een strafbaar feit of wanneer zij asiel zoeken.


(1) Die Verarbeitung personenbezogener Daten in Bezug auf Opfer von Straftaten, Zeugen oder andere Personen, die Informationen über Straftaten liefern können, oder in Bezug auf Personen unter 18 Jahren ist erlaubt, wenn sie für die Verhütung oder Bekämpfung von Straftaten, die unter die Ziele von Europol fallen, unbedingt notwendig und verhältnismäßig ist.

1. Verwerking van persoonsgegevens in verband met slachtoffers van een strafbaar feit, getuigen of andere personen die informatie kunnen verstrekken over strafbare feiten, of in verband met personen jonger dan achttien wordt toegestaan als dit strikt noodzakelijk en evenredig is voor de preventie of bestrijding van criminaliteit die onder de doelstellingen van Europol valt.


Seit Jänner 2015 können Opfer und potenzielle Opfer von Gewalt, die in ihrem Heimatland bereits in den Genuss einer Schutzanordnung kommen, die dem Aggressor die Kontaktaufnahme verbietet oder diese einschränkt, sich gemäß EU-Bestimmungen auf diesen Schutz verlassen, wenn sie in einen anderen EU-Mitgliedstaat reisen oder dorthin ziehen, ohne komplizierte Verfahren zur A ...[+++]

Volgens de EU-voorschriften van januari 2015 kunnen slachtoffers en potentiële slachtoffers van strafbare feiten die in hun eigen land reeds worden beschermd door een beschermingsbevel op grond waarvan de agressor geen of slechts beperkt contact met hen mag hebben, deze bescherming ook inroepen wanneer zij naar andere EU-lidstaten reizen of verhuizen, zonder eerst ingewikkelde procedures te moeten doorlopen voor de erkenning van hun bescherming in andere EU-lidstaten.


Während ihres Aufenthalts benötigen sie möglicherweise Hilfe von konsularischen Behörden, zum Beispiel bei Verlust oder Diebstahl des Reisepasses, als Opfer eines Unfalls oder wenn sie sich inmitten einer politischen Krise befinden, die eine Evakuierung erforderlich macht.

Tijdens hun verblijf kan het voorkomen dat zij bijstand van consulaire autoriteiten nodig hebben, bijvoorbeeld indien hun paspoort gestolen of verloren is, indien zij slachtoffer van een ongeval zijn of indien zij zich in een politieke crisis bevinden waardoor zij geëvacueerd moeten worden.


Während ihres Aufenthalts benötigen sie möglicherweise Hilfe von konsularischen Behörden, zum Beispiel bei Verlust oder Diebstahl des Reisepasses, als Opfer eines Unfalls oder wenn sie sich inmitten einer politischen Krise befinden, die eine Evakuierung erforderlich macht.

Tijdens hun verblijf kan het voorkomen dat zij bijstand van consulaire autoriteiten nodig hebben, bijvoorbeeld indien hun paspoort gestolen of verloren is, indien zij slachtoffer van een ongeval zijn of indien zij zich in een politieke crisis bevinden waardoor zij geëvacueerd moeten worden.


Aus den Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung geht hervor, dass der Gesetzgeber sich für eine erweiterte Redefreiheit entschieden hat und dass die Träger des Berufsgeheimnisses sich von ihrem Berufsgeheimnis befreien können unter den in Artikel 458bis des Strafgesetzbuches festgelegten Umständen, nicht nur für Informationen, von denen sie Kenntnis haben, weil sie das Opfer untersucht haben oder weil das Opfer sie ins Vertrauen gezogen hat, sondern auch, wenn ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepaling blijkt dat de wetgever heeft geopteerd voor een verruimd spreekrecht, en dat de houder van het beroepsgeheim zich kan ontdoen van zijn beroepsgeheim in de in artikel 458bis van het Strafwetboek bepaalde omstandigheden, niet alleen wat betreft informatie waarvan hij kennis heeft doordat hij het slachtoffer heeft onderzocht of door het slachtoffer in ve ...[+++]


Er hat hingegen aus den in B.7.1 und B.7.2 desselben Urteils dargelegten Gründen erkannt, dass diese Bestimmung nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, wenn sie so ausgelegt wird, dass sie gemäss den gemeinrechtlichen Regeln der zivilrechtlichen Haftung dem Personalmitglied eine vollständige Entschädigung bewilligt, das Opfer eines durch die in Artikel 1 des vorerwähnten Gesetzes genannten öffentlich-rechtlichen Recht ...[+++]

Het heeft daarentegen, om de in B.7.1 en B.7.2 van hetzelfde arrest uiteengezette redenen, geoordeeld dat die bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt indien zij in die zin wordt uitgelegd dat zij, volgens de gemeenrechtelijke regels inzake burgerlijke aansprakelijkheid, een volledige schadevergoeding toekent aan het personeelslid dat het slachtoffer is van een verkeersongeval dat onopzettelijk is veroorzaakt door de in artikel 1 van de voormelde wet bedoelde publiekrechtelijke rechtspersonen of instellingen en de leden van hun personeel, zelfs terwijl het slachtoffer onder ...[+++] het gezag van die rechtspersoon of instelling staat.


« Verstösst Artikel 46 § 1 Nrn. 1 und 3 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die Klage wegen zivilrechtlicher Haftung durch das Opfer eines Arbeitsunfalls oder durch die Berechtigten gegen den Arbeitgeber eingereicht werden kann, wenn dieser den Arbeitsunfall vorsätzlich verursacht hat oder wenn er vorsätzlich einen Unfall verursacht hat, der einen Arbeitsunfall zur Fol ...[+++]

« Schendt artikel 46, § 1, 1° en 3°, van de wet van 10 april 1971 op de arbeidsongevallen, in zoverre de rechtsvordering wegens burgerlijke aansprakelijkheid door het slachtoffer van een arbeidsongeval of door de rechthebbenden tegen de werkgever mogelijk is wanneer deze het arbeidsongeval opzettelijk heeft veroorzaakt of wanneer die opzettelijk een ongeval heeft veroorzaakt dat een arbeidsongeval tot gevolg heeft alsmede tegen de lasthebbers en aangestelden van die werkgever indien zij het arbeidsongeval opzettelijk hebben veroorzaak ...[+++]


« Artikel 9 Nr. 3 [zu lesen ist: Artikel 9 § 1 Nr. 3] des Gesetzes vom 3. Juli 1967 bestimmt: ' Wenn der Unfall oder die Berufskrankheit den Tod des Opfers zur Folge gehabt hat, haben Anspruch auf eine zeitweilige Rente, die für jedes Kind 15 % der in Artikel 4 angegebenen Entlohnung entspricht, ohne dass der Gesamtbetrag 45 % dieser Entlohnung übersteigen darf, jene Kinder, die Halbwaisen sind, wenn sie: 1. ehelic ...[+++]

« Artikel 9, 3°, [lees : artikel 9, § 1, 3°] van de wet van 3 juli 1967 bepaalt : ` Indien het ongeval of de beroepsziekte het overlijden van de getroffene tot gevolg heeft gehad, hebben recht op een tijdelijke rente die voor ieder kind gelijk is aan 15 pct. van de in artikel 4 bepaalde bezoldiging zonder dat het totaal 45 pct. van die bezoldiging mag overschrijden, de kinderen, halve wezen, indien zij : 1° wettige kinderen zijn, geboren of verwekt vóór het overlijden van de getroffene; 2° wettige kinderen zijn, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn sie straffällig oder zeuge oder opfer' ->

Date index: 2022-06-27
w