Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn sie selbstverständlich amerikanische staatsbürger » (Allemand → Néerlandais) :

Die Einkünfte aus dieser Tätigkeit werden es selbstverständlich ermöglichen, ein materielles Existenzminimum zu sichern, und somit die Gläubiger effizienter zu befriedigen, als wenn sie ihre Forderungen durch den Ertrag des Verkaufs der Betriebsausstattung decken müssten » (ebenda, S. 3).

De beroepsinkomsten zullen het mogelijk maken een materieel levensminimum veilig te stellen, en de schuldeisers te betalen; voor deze laatsten is een dergelijke regeling voordeliger dan indien zij de te vorderen bedragen moeten verhalen op de opbrengst van de verkoop van de bedrijfsuitrusting » (ibid., p. 3).


[12] Zwar ist in diesem Bericht, wenn auf die für die Verarbeitung Verantwortlichen Bezug genommen wird, in der Regel von der ,Wirtschaft" oder ,Unternehmensvertretern" die Rede (weil sie am meisten zur Diskussion beigetragen haben), aber auch Behörden, die im Geltungsbereich des Gemeinschaftsrechts tätig sind, sind für die Verarbeitung Verantwortliche und die Empfehlungen und Anmerkungen in diesem Bericht betreffen selbstverständlich auch sie.

[12] Hoewel in dit verslag met voor de verwerking verantwoordelijken gewoonlijk de "industrie" of "vertegenwoordigers van het bedrijfsleven" worden bedoeld (omdat zij het meest aan de debatten hebben bijgedragen), zijn overheidsinstanties die activiteiten binnen het toepassingsgebied van de Gemeenschapswetgeving uitvoeren, ook voor de verwerking verantwoordelijken en gelden de aanbevelingen en waarnemingen in dit verslag uiteraard ook voor hen.


Einige der Betroffenen haben französische und spanische Wurzeln, auch wenn sie selbstverständlich amerikanische Staatsbürger sind.

Sommige van de getroffenen zijn van Franse en Spaanse origine en zij zijn uiteraard Amerikaans staatsburger.


Deutsche Staatsbürger können an Bundestagswahlen teilnehmen, wenn sie entweder nach Vollendung des vierzehnten Lebensjahres für einen ununterbrochenen Zeitraum von mindestens drei Monaten in Deutschland gewohnt haben und dieser Zeitraum nicht länger als 25 Jahre zurückliegt oder wenn sie persönlich und unmittelbar mit der politischen Lage in Deutschland vertraut und von ihr betroffen sind.[20]

In het buitenland verblijvende Duitse burgers mogen hun stem uitbrengen bij de nationale verkiezingen indien zij aan een van de volgende voorwaarden voldoen: i) zij hebben, nadat zij de leeftijd van veertien jaar hebben bereikt, in de laatste 25 jaar gedurende een ononderbroken periode van ten minste drie maanden in Duitsland verbleven; of ii) zij hebben zich persoonlijk en direct vertrouwd gemaakt met de politieke situatie in Duitsland en worden erdoor beïnvloed[20].


Die Liste dieser Verletzungen ist lang: Den „Fünf“ wurde die Möglichkeit vorenthalten, ihren Gerichtsort selbst zu wählen, worauf sie nach den Konventionen der UNO Anspruch haben; hinsichtlich der den Angeklagten eingeräumten Rechte wurde gegen die amerikanische Verfassung verstoßen; Besuche ihrer Familienangehörigen, auch solcher amerikanischer Nationalität, wurden untersagt; wegen der vermeintlichen Delikte wurden schwere und diskriminierende Strafen verhängt, insbesondere im Vergleich zu anderen ähnlichen Fällen ameri ...[+++]

De lijst van schendingen is lang: de "Vijf" kregen niet de kans om de plaats te kiezen waar zij berecht wilden worden, een recht waar zij zich krachtens het VN-verdrag op kunnen beroepen; bepalingen van de Amerikaanse grondwet betreffende de rechten van de beschuldigden zijn met voeten getreden; zij hebben niet het recht bezoek te ontvangen van hun familieleden, inclusief die van Amerikaanse nationaliteit; hun straffen waren in verhouding te zwaar en discriminatoir voor de ten laste gelegde misdrijven, met name vergeleken met gelij ...[+++]


Die Wahl eines zivilen Anwalts ist streng (ohne die Möglichkeit der Prozesskostenhilfe) auf amerikanische Staatsbürger beschränkt, die nur begrenzte Rechte auf Zugang zu Beweismaterial und Teilen des Verfahrens haben werden, selbst wenn der den Vorsitz führende Offizier eine entsprechende Genehmigung erteilt.

De keuze van een advocaat is strikt beperkt (zonder de mogelijkheid van rechtsbijstand) tot Amerikaanse burgers die slechts beperkte toegang zullen hebben tot het bewijsmateriaal en tot delen van het proces, indien de voorzitter daarvoor toestemming verleent.


Auch wenn die Hauptzuständigkeit für die Unterrichtung der Verbraucher selbstverständlich bei den Mitgliedstaaten verbleibt, kann sich die Kommission nicht nur darauf beschränken, einen europaweiten Meinungsaustausch zu Informationsmaßnahmen im Finanzbereich, zur Fortbildung der Verbraucher und zu Wohlverhaltenspraktiken zu fördern, sondern sie muss auch gemeinsame Projekte erleichtern.

Hoewel de hoofdverantwoordelijkheid voor de educatie van consumenten bij de lidstaten berust, kan de Commissie niet alleen een pan-Europese gedachtewisseling over financiële voorlichting, consumenteneducatie en optimale werkwijzen aanmoedigen, maar ook het opzetten van gemeenschappelijke projecten bevorderen.


Nichtamerikanischen Firmen wird im allgemeinen eine weniger günstige Behandlung zuteil, wenn sie sich bei Lieferungen an US-amerikanische Beschaffungsämter amerikanischen Unternehmen als Lieferanten oder Partner anbieten wollen.

Niet-Amerikaanse bedrijven krijgen doorgaans een minder gunstige behandeling wanneer zij aan Amerikaanse aanbestedingsinstanties willen leveren of daarvoor met een Amerikaans bedrijf een partnerschap willen aangaan.


6. ist der Ansicht, dass die von amerikanischen Wirtschaftsunternehmen in Bonn abgegebene Erklärung zeigt, dass sie über die langfristigen Nachteile besorgt sind, die den USA entstehen, wenn sie das Kyoto-Protokoll nicht mit tragen, vor allem was saubere Technologien und Energieeffizienz betrifft; nimmt mit Interesse zur Kenntnis, dass die Reaktionen mehrerer amerikanischer Wissenschaftler und Ökonomen in Zeitungen sowie amerikanischer Nich ...[+++]

6. is van mening dat uit de verklaring van Amerikaanse ondernemingen in Bonn blijkt dat zij zich zorgen maken over de nadelen op lange termijn voor de Verenigde Staten, wanneer dit land niet deelneemt aan het Protocol van Kyoto, in het bijzonder voor wat betreft schone technologieën en efficiënt energiegebruik; merkt met belangstelling op dat de reactie van diverse Amerikaanse wetenschappers en economen in de pers en van Amerikaanse NGO's en burgers kunnen doen hopen dat ...[+++]


6. ist der Ansicht, dass die von amerikanischen Wirtschaftsunternehmen in Bonn abgegebene Erklärung zeigt, dass sie über die langfristigen Nachteile besorgt sind, die den USA entstehen, wenn sie das Kyoto-Protokoll nicht mit tragen, vor allem was saubere Technologien und Energieeffizienz betrifft; nimmt mit Interesse zur Kenntnis, dass die Reaktionen mehrerer amerikanischer Wissenschaftler und Ökonomen in Zeitungen sowie amerikanischer NRO ...[+++]

6. is van mening dat uit de verklaring van Amerikaanse ondernemingen in Bonn blijkt dat zij zich zorgen maken over de nadelen op lange termijn voor de Verenigde Staten, wanneer dit land niet deelneemt aan het Protocol van Kyoto, in het bijzonder voor wat betreft schone technologieën en efficiënt energiegebruik; merkt met belangstelling op dat de reactie van diverse Amerikaanse wetenschappers en economen in de pers en van Amerikaanse NGO's en burgers kunnen doen hopen dat ...[+++]


w