Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn sie russland dafür " (Duits → Nederlands) :

Wie auch beim Notumsiedlungsmechanismus haben das Vereinigte Königreich und Irland nach den Verträgen ein „Opt-in“-Recht, d.h., dass sie sich an der Regelung beteiligen können, wenn sie sich dafür entscheiden.

Net zoals bij het noodherplaatsingsmechanisme beschikken het Verenigd Koninkrijk en Ierland op grond van het Verdrag over een opt-inmogelijkheid, die inhoudt dat zij kunnen deelnemen indien zij dat wensen. Denemarken heeft een opt-out en kan niet deelnemen.


Das Vereinigte Königreich und Irland haben nach den Verträgen ein „Opt-in“-Recht, d.h., dass sie sich an der Regelung beteiligen können, wenn sie sich dafür entscheiden.

Het Verenigd Koninkrijk en Ierland beschikken op grond van het Verdrag over een opt‑inmogelijkheid, die inhoudt dat zij aan de regeling kunnen deelnemen indien zij dat wensen. Denemarken heeft een opt-out en kan niet deelnemen.


Eine weitere wichtige Frage betrifft die Angelegenheit der Energiequellen und die Kosten, die von EU-Mitgliedstaaten getragen werden, wenn sie Russland dafür bezahlen.

Een ander belangrijk onderwerp is de kwestie van de energiebronnen en de kosten die de lidstaten dragen, wanneer zij Rusland hiervoor betalen.


Die Betreiber solcher Luftfahrzeuge unterliegen nur dann dem System des Handels mit Zertifikaten, wenn sie sich dafür entscheiden, den kommerziellen Flugbetrieb auf einer Flugstrecke mit Abflug von oder Ankunft auf einem Flughafen in der Union aufzunehmen.

Slechts indien de exploitanten van dergelijke luchtvaartuigen een commerciële luchtlijn naar of vanaf een in de Unie gelegen luchthaven exploiteren, zijn zij onderworpen aan de regeling voor de handel in emissierechten.


Wenn Sie denken, dafür hätten Sie ein Mandat, dann sind Sie eine Schande und ein Halunke.

Als u denkt dat u daar een mandaat voor hebt, bent u een eerloze schurk.


Es wollte dies dazu nutzen, um der ukrainischen Öffentlichkeit zu zeigen, dass die Ukraine über günstiges Gas und Öl verfügen wird, wenn sie Russland treu bleibt.

Op die manier wilde het aan de Oekraïense bevolking tonen dat Oekraïne goedkoop aan gas en aardolie kan geraken als het met Rusland meespeelt.


Viertens: Fünf Jahre ist eine zu lange Zeit dafür, Menschen nicht wieder einreisen zu lassen, wenn sie Gründe dafür haben.

Ten vierde: vijf jaar is een veel te lange periode voor mensen om niet te kunnen terugkeren als zij daar een reden toe hebben.


Wir fordern sie auf, Ja zu sagen, aber selbst wenn sie das dafür notwendige Vertrauen noch nicht besitzt, müssen wir dieses Vertrauen weiter aufbauen und sicherstellen, dass der Vereinigungsprozess erfolgreich ist und dass, was heute nicht möglich ist, morgen möglich sein wird.

Wij roepen het op om ‘ja’ te zeggen, maar ook als zij daarvoor nog niet voldoende vertrouwen hebben, moeten wij verder bouwen aan dat vertrouwen en ervoor zorgen dat het proces van eenmaking lukt en dat wat vandaag niet mogelijk is, morgen mogelijk kan worden.


28. FORDERT die Kommission AUF, den Partnerländern und -regionen dabei zu helfen, Fragen der biologischen Vielfalt in ihren Entwicklungsstrategien zu berücksichtigen, und ausgehend von den von den Partnerländern und -regionen als vorrangig eingestuften Bedürfnissen mehr Mittel für die Erhaltung der biologischen Vielfalt bereitzustellen und verstärkt dafür zu sorgen, dass Fragen der biologischen Vielfalt in ihren Außenhilfeprogrammen durchgängig berücksichtigt werden, unter anderem dadurch, dass sie Umweltprofile für die einzelnen Länder und Regionen erstellt, in denen dem Erhalt der biologischen Vielfalt und der Ökosystemleistungen beson ...[+++]

28. ROEPT de Commissie OP om de partnerlanden en -regio's te helpen bij het integreren van biodiversiteit in hun ontwikkelingsstrategieën, en op basis van de door de partnerlanden en -regio's als prioritair aangemerkte behoeften meer middelen te beschikking te stellen en bij haar buitenlandse-hulpprogramma’s overwegingen inzake biodiversiteit een grotere rol te laten spelen, onder andere door ”landen- en regiomilieuprofielen” op te stellen waarin bijzondere aandacht geschonken wordt aan het behoud van de biodiversiteit en ecosysteemdiensten, en bij de opstelling van de landen- en regiostrategiedocumenten, in samenspraak met de partnerlan ...[+++]


Gemäß den EU-Wettbewerbsregeln kann die Kommission nur Geldbußen verhängen, wenn sie Beweise dafür hat, dass die betreffenden Zuwiderhandlungen in den fünf Jahren vor Beginn der Untersuchungen - in diesem Fall das Jahr 2000 - fortgesetzt wurden.

De Commissie kon immers geen bewijzen vinden waaruit bleek dat de vermeende inbreuk ook na mei 1995 bleef voortduren. Volgens de EU-regels kan de Commissie ondernemingen voor dergelijke inbreuken geen geldboeten opleggen wanneer zij niet over bewijsmateriaal beschikt dat deze inbreuken bleven voortduren in de vijf jaar die voorafgaan aan het begin van haar onderzoek - in dit geval het jaar 2000.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn sie russland dafür' ->

Date index: 2021-09-15
w