Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn sie morgen fast " (Duits → Nederlands) :

Derzeit existieren in fast allen Ländern des EHEA Qualitätssicherungsagenturen, auch wenn sie in Bezug auf Größe, Umfang, Zielsetzungen, Fokus und Internationalität recht unterschiedlich aufgestellt sind.

In bijna alle landen van de EHEA zijn er nu kwaliteitsborgingsorganisaties, hoewel hun omvang, werkterrein, statuten, prioriteiten en internationale capaciteit nogal uiteenlopen.


* Fast 20% der nicht exportierenden Unternehmen würden dies nach eigenen Aussagen vielleicht tun, wenn sie über mehr Informationen verfügen würden.

* Bijna 20% van de ondernemingen die momenteel geen producten exporteren, zouden bij meer en betere informatie daar mogelijk belangstelling voor hebben.


« Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Beschwerde gegen die Entscheidung des Standesbeamten zur Weigerung, die Trauung vorzunehmen, von dem von den Ehewilligen gewählten Datum der Eheschließung und/oder vom Vorliegen einer Aufschiebung um zwei Monate, gegebenenfalls um drei Monate verlängert, abhängen lassen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, üb ...[+++]

« Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het Burgerlijk Wetboek, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in zoverre zij, naar gelang van de eraan gegeven interpretatie, het daadwerkelijke karakter van het beroep tegen de beslissing van de ambtenaar van de burgerlijke stand om de voltrekking van het huwelijk te weigeren, doen afhangen van de door de huwelijkskandidaten gekozen huwelijksdatum en/of van het bestaan van een uitstel, van twee maanden, eventueel verlengd met drie maanden, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen, zoals het ...[+++]


Japans Wertschätzung unserer Aufrichtigkeit hinter dieser Entschließung wird allerdings, da bin ich mir sicher – wenn sie morgen fast einstimmig verabschiedet wird –, durch die Aktionen der Mitgliedstaaten relativiert werden, die bestenfalls entweder überreagiert und mit öffentlicher Panik gedroht haben oder schlimmstenfalls die Möglichkeit genutzt haben, protektionistische Maßnahmen zu verhängen.

Natuurlijk moeten wij ons aansluiten bij het Europese condoleances voor de mensen die hun leven bij deze verschrikkelijke gebeurtenissen verloren hebben. Ik ben er echter van overtuigd dat de waardering van Japan voor de oprechtheid van deze resolutie – als zij morgen vrijwel unaniem wordt aangenomen – getemperd zal worden door de acties van de lidstaten die in het beste geval overdreven hebben gereageerd en met paniek onder de bevolking hebben gedreigd of in het slechtste geval de gelegenheid hebben aangegrepen om protectionistische ...[+++]


In dem EFSA-Gutachten wird zwar darauf hingewiesen, dass bei allen See- oder Süßwasserfischen aus Wildfang davon auszugehen ist, dass sie lebensfähige für die menschliche Gesundheit gefährliche Parasiten enthalten, wenn sie roh oder fast roh verzehrt werden sollen, doch kann die zuständige Behörde nationale Maßnahmen zur Genehmigung einer Ausnahmeregelung hinsichtlich der vorgeschriebenen Gefrierbehandlung von Fischereierzeugnissen aus Wildfang annehmen, wenn anhand epidemiologischer Daten belegt wird, dass die Fanggründe keine Gesundheitsgefahr wegen des Vorhandenseins von Parasiten ...[+++]

Hoewel er in het advies van de EFSA op wordt gewezen dat bij alle in het wild gevangen zee- en zoetwatervis het gevaar bestaat dat deze levensvatbare parasieten bevatten die een risico voor de menselijke gezondheid met zich brengen indien deze producten rauw of vrijwel rauw worden gegeten, kan de bevoegde autoriteit, wanneer uit epidemiologische gegevens blijkt dat de visgronden geen gezondheidsrisico wat betreft de aanwezigheid van parasieten opleveren, nationale maatregelen vaststellen waarbij een afwijking wordt toegestaan van de v ...[+++]


Wenn Sie morgen diese Arroganz bestärken, tragen Sie praktisch das nächste Pulverfass in den Balkan.

Als u dit brutale gedrag aanmoedigt, maakt u van de Balkan opnieuw een kruidvat.


– (FR) Herr designierter Kommissionspräsident, wenn Sie morgen dank der Zustimmung unseres Parlaments gekürt werden, treten Sie das Amt des Kommissionspräsidenten zu einem Zeitpunkt an, der für die Zukunft unserer Union und für den Aufbau Europas wesentlich ist.

– (FR) Mijnheer de voorgedragen voorzitter van de Commissie, als u morgen wordt benoemd dankzij de goedkeuring van ons Parlement, wordt u voorzitter van de Commissie op een moment dat beslissend is voor de toekomst van onze Unie en voor de opbouw van Europa.


– (FR) Herr designierter Kommissionspräsident, wenn Sie morgen dank der Zustimmung unseres Parlaments gekürt werden, treten Sie das Amt des Kommissionspräsidenten zu einem Zeitpunkt an, der für die Zukunft unserer Union und für den Aufbau Europas wesentlich ist.

– (FR) Mijnheer de voorgedragen voorzitter van de Commissie, als u morgen wordt benoemd dankzij de goedkeuring van ons Parlement, wordt u voorzitter van de Commissie op een moment dat beslissend is voor de toekomst van onze Unie en voor de opbouw van Europa.


Wenn Sie morgen nicht bereit sind, Frau Doyles und meine Argumente zu akzeptieren, dann sollten Sie vielleicht gegen diesen Rechtsakt stimmen, damit er an den Ausschuss zurückverwiesen wird.

Als u morgen niet bereid bent in te stemmen met wat mevrouw Doyle en ik hier aan de orde stellen, dan is het misschien een goed idee tegen deze wetgeving te stemmen en het verslag terug te verwijzen naar de betreffende commissie.


Einige der bestehenden internationalen Rechtsakte sehen vor, daß dies indirekt ge schieht, indem die im Ausland ergangene Entscheidung zu einer neuen Entscheidung der nationalen Stellen führt. Dabei kann wiederum zwi schen einer formalen Ent scheidung, in der die ursprüngliche Entscheidung vollstän dig wiederholt wird, und einer Entscheidung unterschieden werden, in der die im Ausland ergangene Ent scheidung "assimiliert", d.h. eine Entscheidung getroffen wird, die den Behörden of fengestanden wäre, ...[+++]

In sommige bestaande internationale rechtsinstrumenten is bepaald dat dit indirect moet gebeuren, door de buitenlandse beslissing om te zetten in een nieuwe nationale beslissing. Deze nieuwe nationale beslissing kan de vorm hebben van een formele beslissing, waarbij de oorspronkelijke beslissing volledig wordt overgenomen, of van een beslissing waarin de buitenlandse beslissing min of meer wordt "verwerkt", en de beslissing wordt gegeven die de autoriteiten hadden kunnen geven als zij de zaak oorspronkelijk zouden hebben behandeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn sie morgen fast' ->

Date index: 2022-11-19
w