Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn sie druck " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen

de besluiten herzien,indien zij niet aan de criteria voldoen


man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt

men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unterstützung von Schengen-Staaten, die verstärkte technische und operative Unterstützung an den Außengrenzen benötigen (z. B. humanitäre Notsituationen und Seenotrettungen, wenn sie unverhältnismäßigem Druck an ihren Grenzen ausgesetzt sind).

de bijstand aan Schengenlanden die verbeterde technische en operationele bijstand aan buitengrenzen vereisen (bijv. humanitaire noodsituaties en reddingsacties op zee of als ze worden geconfronteerd met onevenredige druk aan hun grenzen).


Die Federspeicherbremsen dürfen sich, wenn sie betätigt worden sind, erst dann lösen, wenn der Druck in der Betriebsbremsanlage so hoch ist, dass bei dem beladenen Fahrzeug bei Betätigung der Betriebsbremse zumindest die vorgeschriebene Restbremswirkung gemäß Anhang II Nummer 3.1.4 erreicht wird.

De veerremmen mogen, nadat ze in werking zijn gezet, pas worden gelost als er voldoende druk in het bedrijfsremsysteem is om met het bedieningsorgaan van het bedrijfsremsysteem ten minste de voor het beladen voertuig voorgeschreven restremwerking als bedoeld in punt 3.1.4 van bijlage II te waarborgen.


Andererseits nutzen sie, wenn sie Druck auf den Fischereisektor ausüben, Brüssel, um sich zu rechtfertigen.

Aan de andere kant gebruiken zij Brussel om zichzelf te rechtvaardigen wanneer zij druk uitoefenen op de visserijsector,.


Andererseits nutzen sie, wenn sie Druck auf den Fischereisektor ausüben, Brüssel, um sich zu rechtfertigen.

Aan de andere kant gebruiken zij Brussel om zichzelf te rechtvaardigen wanneer zij druk uitoefenen op de visserijsector,.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die von der Wallonischen Regierung auf dem Gebiet der Gemeinde Chaumont-Gistoux vorgeschlagenen raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen die Verringerung eines Teils des Autoverkehrs nach dem RER-Bahnhof von Neu-Löwen bewirken werden, wenn sie zum Beispiel zu Wohnzwecken erschlossen worden wären; dass sie eine positive Auswirkung auf deren Umgebung haben werden und darüber hinaus den Druck der Nachfrage nach Stra ...[+++]

Overwegende dat de planologische compensaties voorgesteld door de Waalse Regering op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux als gevolg zullen hebben dat een gedeelte van het autoverkeer naar het station van Louvain-la-Neuve wordt verminderd indien ze bij voorbeeld voor de bewoning uitgevoerd waren; dat ze een positieve impact op de buurt van dit laatste zullen hebben en bovendien de druk van de vraag aan verkeersmobiliteit op het bodemgebruik in het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwez zullen verminderen;


N. in der Erwägung, dass die ägyptische Zivilgesellschaft und internationale nichtstaatliche Organisationen steigendem Druck ausgesetzt sind und bei einer Betätigung in Ägypten auf erhebliche Schwierigkeiten stoßen; in der Erwägung, dass die Gesetzentwürfe über Vereinigungen und Stiftungen und über öffentliche Demonstrationen, wenn sie so verabschiedet würden, wie sie derzeit als Vorschlag vorliegen, deren Betätigung und ihr Recht auf friedliche öffentliche Versammlung er ...[+++]

N. overwegende dat maatschappelijke organisaties en internationale ngo's in Egypte worden geconfronteerd met toenemende druk en steeds meer ernstige moeilijkheden ondervinden om in Egypte te kunnen werken; overwegende dat indien de wetsvoorstellen met betrekking tot maatschappelijke verenigingen en stichtingen en openbare demonstraties in hun huidige vorm worden aangenomen, het functioneren en de activiteiten van dergelijke organisaties en hun recht op vreedzame openbare vergadering ernstig in het gedrang zouden komen, en dat deze st ...[+++]


Solange es Sprachgesetze auf dem Gebiet der Europäischen Union gibt, und ich beziehe mich hier nicht nur auf die Slowakei, solange man das Gesetz der Kollektivschuld noch immer auf dem Gebiet der Europäischen Union in einer Weise wieder aufleben lässt, die den Fakten des Zweiten Weltkriegs widerspricht, und solange die Existenz von Minderheiten, von deren Muttersprachen und deren Rechten auf dem Gebiet der Europäischen Union geleugnet wird, kann die Europäische Union nicht glaubwürdig sein, wenn sie Druck ausüben will, und wird damit auch keinen Erfolg haben.

Zolang er op het grondgebied van de Europese Unie taalwetten bestaan – en dan denk ik niet alleen aan Slowakije, zolang er op het grondgebied van de Europese Unie nog altijd een wet wordt opgerakeld over de collectieve schuld waarmee de Tweede Wereldoorlog wordt gelogenstraft, en zolang het bestaan van minderheden, hun moedertaal en hun rechten worden ontkend op het grondgebied van de Europese Unie, kan de Europese Unie niet geloofwaardig zijn in het uitoe ...[+++]


Daher müssen wir, wenn wir Druck auf die nepalesische Regierung ausüben wollen, damit sie anders handelt, damit beginnen, auch auf unsere eigenen Regierungen Druck auszuüben, damit diese in ihren Verhandlungen mit der chinesischen Führung zeigen, dass sie etwas Rückgrat haben.

Daarom moeten wij, wanneer we druk uitoefenen op de Nepalese regering omdat wij willen dat zij van koers verandert, ook beginnen met het uitoefenen van druk op onze eigen regeringen om hen ertoe aan te zetten ruggengraat te tonen in hun dialoog met de Chinese autoriteiten.


Die mit AS betrauten natürlichen Personen sollten nur dann als unparteiisch gelten, wenn auf sie kein Druck ausgeübt werden kann, der ihre Haltung gegenüber der Streitigkeit beeinflussen könnte.

De met de ADR belaste natuurlijke personen dienen slechts als onpartijdig te worden beschouwd indien op hen geen druk kan worden uitgeoefend die hun standpunt over het geschil zou kunnen beïnvloeden.


Ab dem Gemeinschaftsanschluss ist jede individuelle Anschlussvorrichtung kostenlos, wenn sie den gesetzlichen Bedingungen genügt, um als kostenloser Standardgasanschluss (Verbrauch zu Haushaltszwecken, Entfernung von 8 Metern, Anschlusskapazität von höchstens 10 m pro Stunde, Druck zwischen 21 und 25 mbar) betrachtet zu werden.

Vanaf het begin van de collectieve aansluiting bestaat er een recht op kosteloosheid voor elk individueel aansluitingswerk dat voldoet aan de wettelijke voorwaarden om als kosteloze standaardgasaansluiting beschouwd te worden (huishoudelijk verbruik, 8 meter afstand, aansluitingsvermogen van 10 m/u. of minder, druk tussen 21 en 25 mbar).




Anderen hebben gezocht naar : wenn sie druck     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn sie druck' ->

Date index: 2024-08-20
w