Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn sie daraus nutzen " (Duits → Nederlands) :

Den Sicherheitsuntersuchungsstellen ist es freigestellt, andere als die im vorstehenden Absatz genannten Störungen sowie Unfälle und schwere Störungen unter Beteiligung anderer Typen von Luftfahrzeugen zu untersuchen, wenn sie daraus Lehren für die Sicherheit erwarten.

Veiligheidsonderzoeksinstanties mogen beslissen andere dan de in de voorgaande alinea bedoelde incidenten en ongevallen of ernstige incidenten met andere types luchtvaartuigen te onderzoeken als zij verwachten daar veiligheidslessen uit te kunnen trekken.


Opt-outs für kleinere Fonds: Die EU-Länder können entscheiden, die Richtlinie nicht auf kleinere AIFM anzuwenden, d. h. auf Fonds, deren verwaltete Vermögenswerte unter 100 Mio. EUR liegen, wenn sie Hebelfinanzierungen nutzen, sowie auf Fonds, deren verwaltete Vermögenswerte unter 500 Mio. EUR liegen, wenn sie keine Hebelfinanzierungen nutzen.

Opt-outmogelijkheden voor kleinere fondsen: EU-landen kunnen ervoor kiezen de richtlijn niet toe te passen op kleinere BAB's, d.w.z. fondsen met beheerde activa van minder dan 100 miljoen EUR indien zij gebruikmaken van hefboomfinanciering, en met activa van minder dan 500 miljoen EUR indien zij daar geen gebruik van maken.


Der Gerichtshof darf eine solche politische Entscheidung sowie die sich daraus ergebenden Behandlungsunterschiede nur missbilligen, wenn sie nicht vernünftig gerechtfertigt sind oder wenn sie auf unverhältnismäßige Weise die Rechte der betreffenden Arbeitnehmer und Arbeitgeber beeinträchtigen.

Het Hof vermag een dergelijke beleidskeuze, alsook de verschillen in behandeling die daaruit voortvloeien, slechts af te keuren indien zij niet redelijk verantwoord zijn of indien zij op onevenredige wijze afbreuk doen aan de rechten van de betrokken werknemers en werkgevers.


die Koordinierung zwischen allen am Rückkehrprozess beteiligten Dienststellen und Behörden in jedem Mitgliedstaat bis Juni 2017 zu verbessern, damit alle für wirksame Rückführungen erforderlichen Fähigkeiten und Fachkenntnisse zur Verfügung stehen, während zugleich die Rechte der Rückkehrer gewahrt werden; Schwachstellen zu beseitigen, indem sie die Fristen für das Einlegen von Rechtsbehelfen verkürzen, systematisch Rückkehrentscheidungen ohne Ablauffrist erlassen und Entscheidungen über die Beendigung eines legalen Aufenthalts mit einer Rückführungsentscheidung kombinieren, um Doppelarbeit zu vermeiden; den Missbrauch des Systems zu bekämpfen, indem sie die Möglichkeit, Asylanträge im beschleunigten Verfahren oder – ...[+++]

de coördinatie tussen alle diensten en autoriteiten die in elke lidstaat bij de terugkeerprocedure betrokken zijn uiterlijk in juni 2017 te verbeteren, zodat er voldoende vaardigheden en deskundigheid voorhanden zijn om de terugkeerders op efficiënte wijze en met inachtneming van hun rechten terug te sturen; de termijn voor beroep tegen terugkeerbesluiten te verkorten, stelselmatig terugkeerbesluiten zonder uiterste datum uit te vaardigen en – om dubbel werk te voorkomen – besl ...[+++]


Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob diese Bestimmungen mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention vereinbar seien, wenn sie dahin ausgelegt würden, « dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepalingen bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, indien zij aldus worden geïnterpreteerd « dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van di ...[+++]


Ziel dieses Änderungsantrags ist es, hervorzuheben, dass alle Mitgliedstaaten das Recht auf Zugang zum PRS haben, wenn sie ihn nutzen möchten und sofern sie – wie in anderen Artikeln festgelegt – die Mindestsicherheitsstandards einhalten.

Met dit amendement wordt benadrukt dat alle lidstaten recht op toegang tot de PRS hebben wanneer zij van de dienst gebruik willen maken en aan de minimumveiligheidsvoorschriften (zoals vastgesteld in andere artikelen) voldoen.


Opt-outs für kleinere Fonds: Die EU-Länder können entscheiden, die Richtlinie nicht auf kleinere AIFM anzuwenden, d. h. auf Fonds, deren verwaltete Vermögenswerte unter 100 Mio. EUR liegen, wenn sie Hebelfinanzierungen nutzen, sowie auf Fonds, deren verwaltete Vermögenswerte unter 500 Mio. EUR liegen, wenn sie keine Hebelfinanzierungen nutzen.

Opt-outmogelijkheden voor kleinere fondsen: EU-landen kunnen ervoor kiezen de richtlijn niet toe te passen op kleinere BAB's, d.w.z. fondsen met beheerde activa van minder dan 100 miljoen EUR indien zij gebruikmaken van hefboomfinanciering, en met activa van minder dan 500 miljoen EUR indien zij daar geen gebruik van maken.


Volkswirtschaften mit einem hohen Maß an Einheitlichkeit und Interdependenz, die einen gemeinsamen Markt und eine gemeinsame Währung haben, benötigen eine effektive Koordinierung der Wirtschaftspolitik, wenn sie daraus Nutzen ziehen wollen.

Het economisch beleid van economieën die een grote mate aan eenmaking en onderlinge afhankelijkheid vertonen, een gemeenschappelijke markt hebben en een gemeenschappelijke munt voeren, moet op doeltreffende wijze worden gecoördineerd. Zo’n coördinatie is voordelig.


Volkswirtschaften mit einem hohen Maß an Einheitlichkeit und Interdependenz, die einen gemeinsamen Markt und eine gemeinsame Währung haben, benötigen eine effektive Koordinierung der Wirtschaftspolitik, wenn sie daraus Nutzen ziehen wollen.

Het economisch beleid van economieën die een grote mate aan eenmaking en onderlinge afhankelijkheid vertonen, een gemeenschappelijke markt hebben en een gemeenschappelijke munt voeren, moet op doeltreffende wijze worden gecoördineerd. Zo’n coördinatie is voordelig.


Die Gesellschaft akzeptiert normalerweise ein gewisses Maß an Risiko, wenn sie daraus einen Nutzen zieht, und die Befürworter der Kernenergie verweisen immer wieder auf das Gleichgewicht von Risiko und Nutzen.

Meestal accepteert de maatschappij ook een bepaald risiconiveau, mits daar voldoende voordelen tegenover staan. Voorstanders van nucleaire energie wijzen ook bijna altijd onvermijdelijk op dat evenwicht tussen risico's en voordelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn sie daraus nutzen' ->

Date index: 2023-11-19
w