Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn sie beschließen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt

men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast


die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen

de besluiten herzien,indien zij niet aan de criteria voldoen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten haben die Möglichkeit, für solche Seuchen freiwillige Tilgungsprogramme zu erstellen, wenn sie beschließen, dass die Tilgung wichtig für sie ist.

De lidstaten hebben de mogelijkheid vrijwillige uitroeiingsprogramma's voor dergelijke ziekten op te zetten, indien zij beslissen dat uitroeiing voor hen van belang is.


Der Verfasser der Stellungnahme möchte die Bürger jedoch auch davor warnen, dass ihre Privatsphäre im Rahmen dieser Richtlinie nicht gewahrt bleibt, wenn sie beschließen, zusätzliche Unterstützung durch Dritte in Anspruch zu nehmen.

De rapporteur wil de burgers echter waarschuwen dat als zij voor een aanvullende dienst van derden kiezen, hun privacy niet langer gewaarborgd is door deze verordening.


Nur so könnten sie auch diese anderen Rechte voll ausschöpfen, wenn sie beschließen, ihr Recht auf Freizügigkeit in Anspruch zu nehmen.

Deze informatie zou hen tevens in staat stellen deze andere rechten ten volle te benutten wanneer zij besluiten gebruik te maken van hun recht op vrij verkeer.


Nur so können sie diese Rechte voll ausschöpfen, wenn sie beschließen, ihr Recht auf Freizügigkeit in Anspruch zu nehmen.

Deze informatie zal hen ook in staat stellen volledig van deze rechten te profiteren wanneer zij besluiten gebruik te maken van hun recht op vrij verkeer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens behalten Frauen in den meisten Fällen ihren früheren Arbeitsplatz, wenn sie beschließen, ein Unternehmen zu gründen, und üben beide Tätigkeiten eine Zeitlang parallel aus. In dieser Hinsicht kann man sagen, dass Frauen vorsichtiger als Männer sind und ihr Risikobewusstsein stärker ausgeprägt ist.

Ten tweede houden vrouwen meestal hun oude baan als zij besluiten een nieuwe onderneming op te richten en verrichten zij beide activiteiten gedurende enige tijd naast elkaar: in dit verband kan worden gesteld dat vrouwen voorzichtiger zijn dan mannen en zich sterker bewust zijn van faillissementsrisico.


Neue Mitgliedstaaten können von dieser Möglichkeit auch dann Gebrauch machen, wenn sie beschließen, die Anwendung der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung vor Ablauf des Anwendungszeitraums gemäß Absatz 9 zu beenden.

Ook in het geval dat de nieuwe lidstaten besluiten de toepassing van de regeling inzake één enkele areaalbetaling te beëindigen vóór het einde van de bij lid 9 vastgestelde periode voor de toepassing van die regeling, kunnen zij van deze mogelijkheid gebruikmaken".


Wenn Mitgliedstaaten beschließen, den bestehenden Frequenzplan (für den Rundfunk) zu ändern, müssen sie unverzüglich die harmonisierten technischen Regeln anwenden, die durch diesen Kommissionsbeschluss festgelegt wurden, um diese Frequenzen für drahtlose Breitbandanwendungen verfügbar zu machen.

Als de lidstaten besluiten de bestaande frequentietoewijzing (voor uitzendingen) te wijzigen, moeten zij onmiddellijk de in het besluit vastgestelde geharmoniseerde technische regels toepassen om deze frequenties voor draadloze breedbandtoepassingen ter beschikking te stellen.


Sie ist eines der Elemente, die vom Europäischen Parlament und Rat geprüft werden, wenn sie über die Erteilung der Entlastung beschließen.

Het is één van de elementen die het Parlement en de Raad in aanmerking nemen om kwijting te verlenen.


Im Falle der mit Gründen versehenen Stellungnahme (zweite Stufe des förmlichen Vertragsverletzungsverfahrens nach Artikel 169 EG-Vertrag) kann die Kommission die Anrufung des Gerichtshofs beschließen, wenn sie innerhalb von zwei Monaten nach Eingang der Stellungnahme von den deutschen Behörden keine zufriedenstellende Antwort erhält.

In de zaak van het met redenen omkleed advies (de tweede fase van een inbreukprocedure krachtens artikel 169 van het EG-Verdrag) kan de Commissie besluiten een procedure in te stellen bij het Hof van Justitie, tenzij de Duitse autoriteiten binnen twee maanden na ontvangst een bevredigend antwoord geven.


Diese Spezifikationen für Typ- Genehmigungen enthalten die Mindestanforderungen für die Zulassung neuer Busse in der Europäischen Union, wobei die Mitgliedstaaten jedoch strengere Anforderungen beschließen können, wenn sie es für erforderlich halten.

Deze specificaties voor de zogenaamde "typegoedkeuring" betreffen minimumeisen voor het op de markt brengen van nieuwe bussen in de Europese Unie; de Lid-Staten mogen desgewenst stringentere voorschriften vaststellen.




D'autres ont cherché : wenn sie beschließen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn sie beschließen' ->

Date index: 2022-04-10
w