Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn sie ablehnend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


die Entscheidungen berichtigen,wenn sie den Grundsaetzen nicht entsprechen

de besluiten herzien,indien zij niet aan de criteria voldoen


man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt

men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist das Gutachten des Gerichtshofs ablehnend, so kann die geplante Übereinkunft nur in Kraft treten, wenn sie oder die Verträge geändert werden.

Indien het Hof afwijzend adviseert, kan de voorgenomen overeenkomst niet in werking treden, behoudens in geval van wijziging daarvan of herziening van de Verdragen.


(29a) Diese politischen Maßnahmen sollten außerdem das ablehnende Arbeitsumfeld, das hohe Risiko der Ausbeutung und die schlechten Arbeitsbedingungen berücksichtigen, mit denen Wanderarbeitnehmer konfrontiert sein können, wenn sie auf einem neuen Arbeitsmarkt ankommen.

(29 bis) Deze beleidsmaatregelen dienen ook rekening te houden met de vijandige werkomgeving, het hoge risico van uitbuiting en de slechte arbeidsomstandigheden waarmee mobiele werknemers te maken kunnen krijgen wanneer zij op een nieuwe arbeidsmarkt belanden.


Ist das Gutachten des Gerichtshofs ablehnend, so kann die geplante Übereinkunft nur in Kraft treten, wenn sie oder die Verträge geändert werden.

Indien het Hof afwijzend adviseert, kan het voorgenomen akkoord niet in werking treden, behoudens in geval van wijziging daarvan of herziening van de Verdragen.


Die Befugnis des Ministers ist begrenzt, insofern Artikel 66 § 2 des Gesetzbuches der der Einkommensteuer gleichgesetzten Steuern, der durch Artikel 14 des Dekrets ersetzt wird, die Arten der Wetten festlegt, die genehmigt werden können, insofern die vorherige Stellungnahme der Flämischen Regierung zum Antrag auf Genehmigung für den Minister bindend ist, wenn sie ablehnend ausfällt (Artikel 66 § 3 Absatz 4), insofern eine befürwortende Stellungnahme der Flämischen Regierung die Erteilung der Genehmigung zur Folge hat, wenn der Minister nicht innerhalb der durch das Dekret festgelegten Frist eine Entscheidung trifft (Artikel 66 § 3 Absatz ...[+++]

De bevoegdheid van de Minister wordt begrensd doordat artikel 66, § 2, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, vervangen bij artikel 14 van het decreet, de soorten weddenschappen bepaalt die kunnen worden toegestaan, doordat het voorafgaand advies van de Vlaamse Regering over de aanvraag tot vergunning bindend is voor de Minister indien het negatief is (artikel 66, § 3, vierde lid), doordat het positief advies van de Vlaamse Regering leidt tot het uitreiken van de vergunning indien de Minister zich niet uitspreekt binnen de termijn die in het decreet is vastgelegd (artikel 66, § 3, vijfde lid), en d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist das Gutachten des Gerichtshofs ablehnend, so kann die geplante Übereinkunft nur in Kraft treten, wenn sie oder die Verträge geändert werden.

Indien het Hof afwijzend adviseert, kan de voorgenomen overeenkomst niet in werking treden, behoudens in geval van wijziging daarvan of herziening van de Verdragen.


Sie können die Absendung von Anfragen oder Antworten einer zuständigen Behörde genehmigen, wenn vom Koordinator ein solches Genehmigungsverfahren als Vorraussetzung dafür verlangt wird, und sie können sich zustimmend oder ablehnend äußern, wenn eine anfragende zuständige Behörde mit einer Antwort nicht zufrieden ist.

Zij mogen goedkeuring verlenen om een verzoek of een antwoord van een bevoegde autoriteit te verzenden, wanneer de coördinator zo'n goedkeuringsprocedure als vereiste heeft aangemerkt, en mogen aangeven of de verzoekende bevoegde autoriteit al dan niet tevreden is met het ontvangen antwoord.


Wenn die Verwaltungsbehörde eine ablehnende Entscheidung trifft, die sie « ausschliesslich mit der Stellungnahme des Widerspruchsorgans begründet », würde die Möglichkeit, ein Rechtsmittel gegen diese ablehnende Entscheidung einzulegen, indirekt der Möglichkeit gleichkommen, ein Rechtsmittel gegen die Entscheidung des Widerspruchsorgans einzulegen.

Wanneer de administratieve overheid een negatieve beslissing neemt waarbij zij zich « uitsluitend baseert op het advies van het beroepsorgaan », zou de mogelijkheid om tegen die negatieve beslissing beroep in te stellen, neerkomen op de indirecte mogelijkheid om tegen de beslissing van het beroepsorgaan beroep in te stellen.


Wenn die Sicherheitsstellungnahme ablehnend ausfällt, muss die Verwaltungsbehörde, die sie angefordert hat, diese begründete Stellungnahme gemäss Artikel 22 Absatz 5 der betroffenen Person mit bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief übermitteln, gegebenenfalls mit ihrem Beschlussvorschlag.

Indien het veiligheidsadvies negatief is, moet de administratieve overheid die erom verzocht heeft, dit advies, met redenen omkleed overeenkomstig artikel 22, vijfde lid, in voorkomend geval samen met haar voorstel van beslissing, aan de betrokken persoon meedelen bij een ter post aangetekende brief.


Eine ablehnende Entscheidung sei nur rechtsgültig, wenn sie auf einer der Ausnahmen nach Artikel 4 des Beschlusses 93/731 beruhe.

Een besluit tot weigering is bijgevolg slechts geldig wanneer het is gebaseerd op een van de uitzonderingen van artikel 4 van besluit 93/731.


Die Kandidaten für das Direktorium müssen vom Parlament entweder im Konsultations- oder im Bestätigungsverfahren geprüft werden. Ich gehe davon aus, dass eine ablehnende Haltung des Europäischen Parlaments (oder auch des EZB-Rates), auch wenn sie nicht rechtsverbindlich ist, weitgehende Konsequenzen für die Entscheidung der Staats- und Regierungschefs hätte.

De kandidaten voor de Directie moeten via de mogelijkheid van raadpleging of van bevestiging door het Europees Parlement worden ondervraagd, en ik ga ervan uit dat een negatief advies van het Europees Parlement (of eventueel van de Raad van Bestuur van de ECB) ook wanneer dit juridisch niet bindend is ernstige gevolgen heeft voor het door de staatshoofden en regeringsleiders te nemen besluit.




D'autres ont cherché : wenn sie ablehnend     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn sie ablehnend' ->

Date index: 2024-09-07
w