Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ERC
ERCC
Europäisches Notfallabwehrzentrum
Kenntnis notwendig
Krisenreaktionszentrum
Notfallmaßnahmen
Notfallmaßnahmen für Freizeitparks
Notfallmaßnahmen für Themenparks
Notfallmaßnahmen während der Schwangerschaft ergreifen
Notfallprozeduren für Erlebnisparks
Notfallprozeduren für Themenparks
Notwendigkeit einer Kenntnis
Zentrum für die Koordination von Notfallmaßnahmen

Traduction de «wenn notfallmaßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notfallmaßnahmen für Freizeitparks | Notfallmaßnahmen für Themenparks | Notfallprozeduren für Erlebnisparks | Notfallprozeduren für Themenparks

noodprocedures in attractieparken | noodprocedures in pretparken


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Europäisches Notfallabwehrzentrum | Krisenreaktionszentrum | Zentrum für die Koordination von Notfallmaßnahmen | ERC [Abbr.] | ERCC [Abbr.]

Coördinatiecentrum voor respons in noodsituaties | ERCC [Abbr.]


Notfallmaßnahmen

urgente beperkende veiligheidsmaatregelen


Notfallmaßnahmen während der Schwangerschaft ergreifen

noodmaatregelen nemen bij zwangerschappen


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parallel zu Notfallmaßnahmen, die eingeleitet werden, wenn eine Krise eintritt, bekennt sich die EU zu einer Verminderung von Risiken und Krisenanfälligkeit und verpflichtet sich, Menschen auf Naturkatastrophen auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene vorzubereiten. Dies tut sie gemäß dem Hyogo-Aktionsrahmen (im März 2015 ersetzt durch dasSendai-Rahmenwerk zur Reduzierung von Katastrophenrisiken (2015-2030)).

Parallel aan noodinterventies die geïnitieerd worden wanneer er zich een crisissituatie voordoet, verbindt de EU zich om te werken aan de beperking van het risico en de kwetsbaarheid en de verhoging van de paraatheid van de bevolking met betrekking tot natuurrampen, op lokaal, regionaal en nationaal niveau gebaseerd op het actiekader van Hyogo (dat in maart 2015 vervangen werd door het kader van Sendai voor rampenrisicovermindering 2015-2030).


Darüber hinaus muss auch dem erweiterten Mandat der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) Rechnung getragen werden: Die EMSA muss in die Vorbereitung auf den Notfall, Notfallmaßnahmen und Interventionen einbezogen werden, wenn grenzüberschreitende Folgen von Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten vorhersehbar sind.

Er moet eveneens rekening worden gehouden met het verruimde mandaat van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA): het EMSA moet betrokken worden bij het vermogen om voorbereid te zijn op en op te treden in noodsituaties, wanneer grensoverschrijdende effecten van offshore-olie- en -gasactiviteiten te voorzien zijn.


Es ist wichtig, dass die Agentur eine On-Line-Information für die Öffentlichkeit und die Angehörigen der Gesundheitsberufe bereitstellt, wenn Notfallmaßnahmen getroffen werden und wesentliche Interessen der Bevölkerung betroffen sind.

Het is van het grootste belang dat het Bureau online informatie verstrekt aan het publiek en de beroepsbeoefenaren wanneer er noodmaatregelen worden genomen en er vitale belangen van de bevolking op het spel staan.


Parallel zu Notfallmaßnahmen, die eingeleitet werden, wenn eine Krise eintritt, bekennt sich die EU zu einer Verminderung von Risiken und Krisenanfälligkeit und verpflichtet sich, Menschen auf Naturkatastrophen auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene vorzubereiten. Dies tut sie gemäß dem Hyogo-Aktionsrahmen (im März 2015 ersetzt durch dasSendai-Rahmenwerk zur Reduzierung von Katastrophenrisiken (2015-2030)).

Parallel aan noodinterventies die geïnitieerd worden wanneer er zich een crisissituatie voordoet, verbindt de EU zich om te werken aan de beperking van het risico en de kwetsbaarheid en de verhoging van de paraatheid van de bevolking met betrekking tot natuurrampen, op lokaal, regionaal en nationaal niveau gebaseerd op het actiekader van Hyogo (dat in maart 2015 vervangen werd door het kader van Sendai voor rampenrisicovermindering 2015-2030).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einigung auf europaweite grenzüberschreitende Notfallmaßnahmen, wenn eine Krise zahlreiche Todesfälle verursacht und nationale Maßnahmen die Ausbreitung nicht eindämmen können.

en het overeenkomen van Europawijde grensoverschrijdende noodmaatregelen wanneer een crisis leidt tot grootschalige sterfte en nationale maatregelen niet kunnen verhinderen dat de ziekte zich verder verspreidt.


w