Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn nicht plangemäß fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission weist darauf hin, dass die Verhandlungsrahmen eine Klausel zur allgemeinen Ausgewogenheit enthalten und dass die Möglichkeit besteht, die Verhandlungen über andere Kapitel auszusetzen, wenn nicht plangemäß Fortschritte bei der Rechtsstaatlichkeit erzielt werden.

De Commissie wijst op de bepaling over een "algemeen evenwicht" in de onderhandelingskaders en op de mogelijkheid om de onderhandelingen op te schorten voor andere hoofdstukken als de vorderingen met betrekking tot de rechtsstaat achterblijven.


► Es werden Schutz- und Korrekturmaßnahmen eingeführt, beispielsweise die Aktualisierung der Kriterien und – um für eine allgemeine Ausgewogenheit beim Fortgang der Verhandlungen über alle Kapitel zu sorgen – ein Mechanismus zur Einstellung der Verhandlungen über andere Kapitel, wenn bei den Kapiteln 23 und 24 nicht plangemäß Fortschritte erzielt werden.

► Beschermende en corrigerende maatregelen, bijvoorbeeld het actualiseren van de ijkpunten, om te zorgen voor een evenwichtig verloop van de vooruitgang bij de onderhandelingen over elk hoofdstuk, een mechanisme om de onderhandelingen over andere hoofdstukken stop te zetten, indien bij de onderhandelingen over de hoofdstukken 23/24 achterstand is opgelopen.


Obgleich bei der Abfallbewirtschaftung und der Umsetzung der Abfallvorschriften EU-weit beträchtliche Fortschritte erzielt wurden, sind in den meisten, wenn nicht gar in allen Mitgliedstaaten weitere Verbesserungen erforderlich.

Hoewel er in de hele EU aanzienlijke vooruitgang is geboekt ten aanzien van afvalbeheer en de tenuitvoerlegging van de wetgeving, zijn verdere verbeteringen noodzakelijk in veel, zo niet alle, lidstaten.


Wenn nicht rasch gehandelt wird, werden die bisherigen Erfolge bald zunichte gemacht sein. Die kurzfristige Erfüllung des Gemeinschaftsziels von 120 g CO2/km und weitere Fortschritte über dieses Ziel hinaus wären gefährdet oder mit höheren Kosten verbunden.

Indien niet snel wordt opgetreden, zullen inspanningen uit het verleden snel teniet worden gedaan en wordt het moeilijker en kostbaarder om op korte termijn het communautaire streefcijfer van 120 g CO2/km te halen en later nog verder te gaan dan deze doelstelling.


- wenn freiwillige Regulierungszusammenarbeit in einem bestimmten Sektor als Instrument nicht ausreicht und wenn sich insbesondere Fortschritte nicht anderweitig verwirklichen lassen bzw. wenn mit bestehenden Vereinbarungen zwischen den Regulierungsbehörden erwiesenermaßen nicht genügend Fortschritte erzielt wurden.

- in die gevallen waarin in een specifieke sector vrijwillige regelgevingsamenwerking geen afdoende instrument is, met name waar vooruitgang niet anders te bereiken is of bestaande memoranda van overeenstemming tussen regelgevers ontoereikend zijn gebleken om vooruitgang te boeken.


Die im Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen dargelegten Trends geben zu der Schlussfolgerung Anlass, dass das Ziel für 2010 mit der derzeitigen Politik und den derzeitigen Maßnahmen nicht erreicht werden wird, auch wenn sich erste Fortschritte abzeichnen.

De trends zoals weergegeven in het werkdocument van de Commissie diensten, leiden to de conclusie dat weliswaar vooruitgang wordt geboekt in het verwezelijken van doelstellingen, maar dat de doelstelling voor 2010 niet gehaald zal worden met de huidige beleids- en andere maatregelen.Er bestaat grote behoefte aan meer politieke wil in de EU om in hernieuwbare energiebronnen te investeren.


wenn die Menge der Zertifikate für den Handelszeitraum 2005-2007 es dem betreffenden Land unmöglich macht, seine Kyoto-Ziele im ersten Verpflichtungszeitraum einzuhalten wenn die Menge der Zertifikate für den Handelszeitraum 2005-2007 nicht mit der Bewertung des Fortschritts im Hinblick auf das Kyoto-Ziel in Einklang steht, d.h. wenn die Zuteilungen über den Emissionsprojektionen liegen wenn ein Mitgliedstaat so genannte "Ex-post-A ...[+++]

als de door een lidstaat voor de handelsperiode 2005-2007 gedane toewijzing brengt de realisering van zijn Kyoto doelstellingen in gevaar brengt tijdens de eerste verbintenisperiode 2008-2012 als het volume van de rechten voor de handelsperiode 2005-2007 niet strookt met de beoordeling van de vooruitgang ten aanzien van de doelstelling van Kyoto, m.a.w. de toewijzing is groter dan de voorspelde emissies als een lidstaat de toewijzingen achteraf wil aanpassen. Dit betekent dat de lidstaat zich na de toewijzing met de markt wil bemoeien en de afgegeven emissierechten wil herverdelen onder de deelnemende bedrijven gedurende de handelsperi ...[+++]


Wenn auch einige Fortschritte gemacht wurden, so erfüllt die Bundesrepublik Jugoslawien doch noch nicht die Bestimmungen der Resolution 1199 des VN-Sicherheitsrates, insbesondere hinsichtlich des Rückzugs der Sicherheitskräfte in die Stellungen, in denen sie sich vor März 1998 befanden.

Hoewel er enige vorderingen zijn gemaakt, eerbiedigt de FRJ nog steeds niet de bepalingen van Resolutie 1199 van de VN-Veiligheidsraad, met name ten aanzien van de terugtrekking van veiligheidstroepen op hun posities van vóór maart 1998.


Auch wenn nicht alle ursprünglichen Ziele erreicht worden sind, so sind doch umfassende und koordinierte Fortschritte erzielt worden: Es wurde das Fundament einer gemeinsamen Asyl- und Einwanderungspolitik gelegt, der Weg für die Harmonisierung der Grenzkontrollen bereitet, die polizeiliche Zusammenarbeit verbessert und das Terrain für eine auf dem Prinzip der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen beruhende justizielle Zusammenarbeit weitgehend geebnet.

Hoewel niet alle oorspronkelijke doelstellingen zijn verwezenlijkt, is aanzienlijke en samenhangende vooruitgang geboekt: de basis is gelegd voor een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid, de weg is vrijgemaakt voor de harmonisatie van de grenscontroles, de politiële samenwerking is verbeterd en met het uitwerken van het beginsel van wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en vonnissen als fundament voor de justitiële samenwerking is aanzienlijke vooruitgang geboekt.


Die Europäische Union ist entschlossen, weitere Maßnahmen gegen Belgrad zu ergreifen, wenn die Behörden ihre exzessive Gewaltanwendung nicht einstellen und die erforderlichen Schritte für einen echten politischen Fortschritt nicht unternehmen.

De Europese Unie blijft bereid werk te maken van andere maatregelen tegen Belgrado als de autoriteiten aldaar geen einde maken aan hun overmaat van geweld en niet de stappen nemen die nodig zijn om echte politieke vooruitgang te boeken.


w