Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn menschen weiterhin " (Duits → Nederlands) :

30. hält es für wesentlich, ältere Menschen dabei zu unterstützen, so lange wie möglich unabhängig und aktiv zu leben, wie es auch in Artikel 25 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union festgelegt ist, indem staatliche Unterstützungs-, Hilfs- und Betreuungsleistungen entwickelt und aufrechterhalten werden, bei denen der Mensch im Mittelpunkt steht und der Bedarf berücksichtigt wird, und die Verknüpfung zwischen diesen Diensten verbessert wird; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, eine bezahlbare, zugängliche und diskriminierungsfreie Gesundheitsversorgung sicherzustellen und bei ihren gesundheitspolitischen Maßnahmen der Vorb ...[+++]

30. acht het essentieel oudere mensen te helpen om zo lang mogelijk zelfstandig en actief te leven, zoals vastgelegd in artikel 25 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, door en mensgerichte en vraaggestuurde steun en verzorging op te zetten en in stand te houden en door deze openbare diensten beter met elkaar te verbinden; verzoekt de lidstaten dan ook om te zorgen voor betaalbare, toegankelijke en niet-discriminerende gezondheidszorg en om in hun gezondheidszorgbeleid prioriteit te geven aan preventie; vraagt de Europese Commissie dan ook om het pakket sociale-investeringsmaatregelen uit te vo ...[+++]


Denn, wenn wir die Produkte dieser Leute nicht in die EU lassen, dann werden die Menschen weiterhin in Massen in Nussschalen über das Mittelmeer nach Lampedusa kommen.

Als de EU namelijk haar deuren sluit voor de producten van de mensen aldaar, zullen ze de Middellandse Zee massaal blijven oversteken in hun notendopjes, op weg naar Lampedusa.


Wenn wir zulassen, dass Millionen Menschen weiterhin am Rande der Gesellschaft leben, verschwenden wir ein Gutteil unserer Humanressourcen.

Met miljoenen mensen die zich nog steeds in de marge van de samenleving bevinden, verspillen wij een groot deel van ons menselijk kapitaal.


Aus diesem Grund wird die EU innerhalb der internationalen Gemeinschaft weiterhin eine Führungsrolle übernehmen, wenn es darum geht, Vertriebene in der ganzen Welt zu unterstützen und Menschen aufzunehmen, die Zuflucht vor Verfolgung und Krieg suchen.

De EU zal daarom in de internationale gemeenschap het voortouw blijven nemen om ontheemden over de hele wereld te helpen en personen die bescherming zoeken tegen vervolging en conflicten op te vangen.


Nur wenn es uns gelingt, das Fahrverhalten junger Menschen zu ändern, können wir weiterhin Menschenleben retten.“

Alleen door de mentaliteit van jonge automobilisten te veranderen, kunnen we levens blijven redden".


Wenn wir weiterhin in dieser Weise reden, werden in einer Woche möglicherweise 1 500 Menschen tot sein.

Als we zo blijven spreken, zullen er op een week tijd waarschijnlijk 1 500 doden zijn gevallen.


Wenn diese Menschen weiterhin unter den heutigen Bedingungen leben, wird dies die Ursache für einen dritten Flächenbrand auf diesem Planeten, der zu erheblicher Migration und großen Problemen führen wird.

Als de huidige omstandigheden daar zo blijven, zal dat de derde grote catastrofe voor de wereld worden, die tot enorme aantallen migranten en enorme problemen zal leiden.


Es ist wirklich keine Hilfe, wenn wir weiterhin sagen, dass alle Probleme, mit denen diese Menschen konfrontiert werden, mit Diskriminierung zu tun haben.

Het helpt echt niet als we verder blijven zeggen dat alle problemen waar die mensen mee geconfronteerd worden, te maken hebben met discriminatie.


Der EU wird es nur schwer gelingen, ihre ehrgeiziges Ziel des Wirtschafts- und Beschäftigungswachstums zu verwirklichen, wenn Menschen weiterhin aus Gründen des Geschlechts, einer Behinderung, der Rasse, des Alters oder aus sonstigen Gründen von bestimmten Arbeitsplätzen und vom beruflichen Aufstieg ausgeschlossen sind.

De EU kan haar ambitieuze doelstellingen inzake economische en werkgelegenheidsgroei moeilijk verwezenlijken als sommige mensen worden uitgesloten van banen en mogelijkheden tot zelfontplooiing op grond van geslacht, handicap, ras, leeftijd, enzovoort.


Aber auch, wenn der Anteil der europäischen Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter zurückgeht, wird vorausgeschätzt, dass sich die Gesamtbeschäftigung in der EU bis 2017 weiterhin erhöhen wird, was darauf zurückzuführen ist, dass mehr Frauen und ältere Menschen in den Arbeitsmarkt eintreten und im Erwerbsleben verbleiben.

Maar hoewel het aandeel van de beroepsbevolking in Europa kleiner wordt, zal de totale arbeidsparticipatie in de EU naar verwachting tot 2017 blijven stijgen doordat meer vrouwen en ouderen gaan en/of blijven werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn menschen weiterhin' ->

Date index: 2024-08-06
w