Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn man zudem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt

men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Gericht hätte anerkennen müssen, dass der angefochtene Beschluss hinsichtlich dieser neuen Kontrollen falsch sei, und hätte daher den Klagegründen stattgeben müssen, mit denen die italienische Regierung geltend gemacht habe, dass die Kommission Art. 39 Abs. 2 und 3 der Verordnung Nr. 1260/1999 verletzt habe. So habe sie eine pauschale Berichtigung in Höhe von 10 % beschlossen, ohne dass die Stichprobe der Primärkontrollen Unregelmäßigkeiten aufgezeigt habe. Zudem habe die Kommission (selbst wenn man die anderen Unregelmäßigkeiten als wahr unterstellte) in Bezug auf den in ...[+++]

Volgens rekwirante had het Gerecht moeten erkennen dat het litigieuze besluit onjuist was op het punt van deze negen controles en de middelen moeten aanvaarden waarmee de Italiaanse regering aanvoerde dat de Commissie artikel 39, leden 2 en 3, van verordening nr. 1260/1999 had geschonden door een besluit houdende een forfaitaire correctie van 10 % vast te stellen zonder dat uit de steekproef van controles van het eerste niveau onregelmatigheden bleken en (zelfs in geval van handhaving van de andere onregelmatigheden) hoe dan ook op een manier die buitensporig wa ...[+++]


Zudem ist die APPA Biocarburantes der Auffassung, dass — selbst wenn man die Kosten der Biokraftstoffe mit dem Nettopreis fossiler Kraftstoffe an den Tankstellen vergleicht — die einzigen zwei Überkompensationssituationen nur vorübergehend waren und sich aus dem Wesen der Steuerbeihilferegelung selbst (Festsetzung absoluter Beträge ex ante und Vornahme von Evaluierungen ex post) sowie aus den großen Preisschwankungen bei landwirtschaftlichen Rohstoffen, der wichtigsten Komponente der Produktionskosten der Biokraftstoffe, ergaben.

Tot slot voerde APPA Biocaburantes aan dat, zelfs bij een vergelijking van de kosten van biobrandstoffen met de prijs vóór belasting van fossiele brandstoffen aan de pomp, de twee eenmalige gevallen van mogelijke overcompensatie louter tijdelijk waren en een gevolg waren van de aard van de regeling inzake fiscale steun voor biobrandstoffen (waarbij bepaalde absolute hoeveelheden vooraf worden vastgesteld en evaluaties achteraf worden uitgevoerd) en de sterk volatiele prijzen van landbouwgrondstoffen (de belangrijkste component van de productiekosten van biobrandstof).


Wenn man bedenkt, dass Kinder zudem besonders empfindlich gegenüber den Wirkungen dieser Stoffe sind, ist dies durchaus beunruhigend.

Aangezien kinderen juist bijzonder gevoelig zijn voor de werking van deze stoffen is dit reden tot extra zorg.


Betrachtete man einen Antrag auf Aufhebung der Entscheidung über die Ablehnung einer Bewerbung in dem Fall, dass die fragliche Stelle zum Zeitpunkt der Klageerhebung bereits besetzt ist, nur dann als zulässig, wenn der ausgeschlossene Bewerber daneben die Aufhebung der Ernennungsentscheidung beantragt, liefe dies zudem darauf hinaus, für Klagen, die die Rechtmäßigkeit einer beschwerenden Maßnahme im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts betreffen, eine im Statut nicht vorgesehene Zulässigkeitsvoraussetzung einzufüh ...[+++]

Bovendien zou een benadering volgens welke, in het geval waarin op het moment van instelling van het beroep reeds in de betrokken post is voorzien, het verzoek om nietigverklaring van het besluit tot afwijzing van de sollicitatie enkel ontvankelijk zou zijn wanneer de afgewezen kandidaat daarnaast ook verzoekt om nietigverklaring van het aanstellingsbesluit, neerkomen op het invoeren van een voorwaarde voor ontvankelijkheid van beroepen die betrekking hebben op de rechtmatigheid van een bezwarend besluit in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut waarin dit laatste niet voorziet. Noch artikel 91 van het Statuut, dat betrekking heef ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn man zudem bedenkt, dass, wie zu sehen ist, seitens der Behörden, Institutionen und politischen Bewegungen in der Welt eine Reaktion in dieser Angelegenheit ausbleibt, möchte ich nochmals betonen, wie wichtig die diskutierte Entschließung für die Verteidigung der Rechte der Christen ist, und unterstreichen, dass die Fraktion Union für das Europa der Nationen sie vollauf unterstützt.

Vervolgens wil ik nogmaals het belang benadrukken van de hier besproken resolutie voor de verdediging van de rechten van de christenen en beklemtonen dat de Unie voor een Europa van Nationale Staten deze volledig steunt, ook al beseffen wij dat wij over dit probleem geen reactie merken van autoriteiten, instellingen en politieke bewegingen in de wereld.


Das ist kein Zeichen für großen Ehrgeiz, und die Union ist weit davon entfernt, mit dieser Blue Card mit den Vereinigten Staaten oder Kanada konkurrieren zu können, wenn man zudem davon ausgeht, dass dies an sich schon ein hehres Ziel ist.

Hieruit komt geen groots streven naar voren. De Unie zal de Verenigde Staten en Canada nog niet bij benadering kunnen beconcurreren met deze blauwe kaart, als dat trouwens al een lovenswaardig streven zou zijn.


Zudem wurden im Antrag fünf weitere große ausführende Hersteller genannt (wenn man Garware einbezieht, das die Mitarbeit einstellte), die sich nach den verfügbaren Informationen vermutlich ebenso verhalten wie die Unternehmen, die ihre Waren an andere Drittländer erkanntermaßen zu gedumpten Preisen verkaufen.

Bovendien worden er - met inbegrip van Garware die zijn medewerking heeft opgezegd - vijf andere grote producenten-exporteurs in de klacht genoemd, die op basis van de beschikbare informatie dezelfde tendens vertonen als de ondernemingen die tegen dumpingprijzen naar andere derde landen bleken te verkopen.


Zudem bin ich der Auffassung, dass man diesem Thema generell nicht gerecht wird, wenn man nur Maßnahmen ankündigt, sondern äußerst wichtig sind auch Personalinvestitionen.

Ik ben ook van mening dat in het algemeen de reactie op dit vraagstuk niet alleen betrekking dient te hebben op de aankondiging van activiteiten, maar ook op investering in personeel, hetgeen uiterst belangrijk is.


Zudem wird das Bild von solchen gestreuten, fragmentierten und subkritischen Kapazitäten noch verstärkt, wenn man sich vor Augen führt, dass auf diesem Gebiet öffentliche und private Forschungszentren, Universitäten und sonstige Fachstellen tätig sind.

Daarnaast completeren openbare en particuliere onderzoekscentra, universiteiten en gespecialiseerde instellingen het beeld van versnipperde, verbrokkelde en te geringe capaciteiten.


Zudem werden durch die von Enova gewährte Beihilfe selbst dann, wenn man den Standpunkt vertritt, dass dadurch die Erzeugungskosten indirekt beeinflusst werden, nicht automatisch jene Erzeuger begünstigt, auf deren Energie die Abgabe indirekt erhoben wird.

Zelfs indien men echter zou betogen dat de heffing de productiekosten indirect beïnvloedt, is het toch niet zo dat de door Enova uitgekeerde steun automatisch de producenten begunstigt van wie het energieproduct indirect met de heffing wordt belast.




D'autres ont cherché : wenn man zudem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn man zudem' ->

Date index: 2023-03-13
w