Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn man glauben könnte » (Allemand → Néerlandais) :

Ihr Einsatz könnte zu einer besseren Ressourcen- und Energieeffizienz beitragen; die Umweltauswirkungen dieser Technologien sind in der Perspektive des Lebenszyklus zu bewerten, wobei auf ähnliche, in diesem Kontext auf Ebene der EU geförderte Initiativen zurückgegriffen werden kann.[8] Ein umfassendes politisches Konzept für Schlüsseltechnologien ist nur möglich, wenn man sich aktiv auch mit legitimen gesundheitlichen Anliegen un ...[+++]

Zij kunnen leiden tot een grotere hulpbronnen- en energie-efficiëntie en het milieu-effect ervan moet worden beoordeeld uit het oogpunt van de levenscyclus, waarbij profijt wordt getrokken van de gerelateerde initiatieven die in dit verband op EU-niveau worden bevorderd[8]. Om de beleidsaanpak ten aanzien van ST's te completeren, moet ook de nodige aandacht worden besteed aan de relevante gevolgen voor de gezondheid en het milieu.


Wenn man den unterschiedlichen Konzepten der Mitgliedstaaten in jeder Hinsicht Rechnung trägt und sich auf sinnvolle aufsichtliche Regelungen einigt, um den Pensionsfonds die Möglichkeit zu geben, ihre Portfoliostruktur optimal zu gestalten, so könnte dies mit erheblichen Vorteilen verbunden sein.

Voor zover ten volle rekening wordt gehouden met de verschillende aanpak in de lidstaten, zou het aanzienlijke voordelen kunnen opleveren om zinnige prudentiële regels overeen te komen teneinde pensioenfondsen in de gelegenheid te stellen de structuur van hun beleggingsportefeuille te optimaliseren.


Die Koordinierung mit Mexiko könnte sich als besonders nützlich erweisen, wenn man berücksichtigt, dass das Land in mehrfacher Hinsicht eine Brückenfunktion erfüllt.

Coördinatie met Mexico kan vooral nuttig zijn in het licht van de multidimensionele brugfunctie van het land.


Es wäre schön, wenn man glauben könnte, dass dieses Paket nicht mehr erforderlich ist und dass Europas wirtschaftliche Probleme über Nacht verschwinden werden.

Het zou mooi zijn te denken dat dit pakket niet meer nodig is en dat de economische problemen van Europa in een handomdraai zullen worden opgelost.


Darüber hinaus wies der SEAC darauf hin, dass die Beschränkung zu einer ausgewogeneren Verteilung der Folgen führen könnte, wenn man bedenkt, dass die potenziell bedrohte Teilpopulation des Kassenpersonals unverhältnismäßig stark von den gesundheitsschädigenden Wirkungen betroffen ist, während die wirtschaftlichen Folgen gleichmäßig auf die allgemeine Bevölkerung der EU verteilt würden.

Bovendien merkte het SEAC op dat de beperking zou kunnen leiden tot een eerlijker verdeling van de gevolgen, aangezien de bevolkingsgroep van kassamedewerkers die mogelijk risico lopen, onevenredig wordt getroffen door de negatieve gevolgen voor de gezondheid, terwijl de economische gevolgen evenredig zouden worden gedeeld door de bevolking van de EU.


Wenn ich glauben könnte, dass dies die wirkliche Absicht der europäischen Institutionen ist, hätte die Entschließung meine volle Unterstützung.

Als ik dacht dat dat werkelijk de bedoeling van de Europese instellingen was, zou ik hiermee volmondig instemmen.


Es besteht aus zahlreichen Elementen mit unterschiedlichen Herkunftsregeln. Demzufolge ist die Senkung der Zölle technisch gesehen nicht so einfach, wie man glauben könnte.

Het bestaat uit verschillende onderdelen met heel uiteenlopende oorsprongsregels en daarom is de vermindering van douanerechten technisch niet zo eenvoudig als we wel denken.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Der heute im Gefolge der Mitteilung der Kommission über den Weg zu einer europäischen Frequenzpolitik angenommene Text ist in einigen Formulierungen widersprüchlich, sodass man glauben könnte, es sollen ideologisch unterschiedliche Positionen miteinander in Einklang gebracht werden.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) De tekst die hier vandaag als follow-up van de mededeling van de Commissie over het Europees radiospectrumbeleid is aangenomen, bevat nogal wat tegenstrijdige formuleringen.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Der heute im Gefolge der Mitteilung der Kommission über den Weg zu einer europäischen Frequenzpolitik angenommene Text ist in einigen Formulierungen widersprüchlich, sodass man glauben könnte, es sollen ideologisch unterschiedliche Positionen miteinander in Einklang gebracht werden.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk . - (PT) De tekst die hier vandaag als follow-up van de mededeling van de Commissie over het Europees radiospectrumbeleid is aangenomen, bevat nogal wat tegenstrijdige formuleringen.


Es wäre vor allem ein riesiger Fortschritt, wenn man sich auf ein gemeinsames europäisches Hauptkennzeichnungssystem als freiwillige Grundlage für die Einhaltung freiwilliger Normen verlassen könnte.

Het zou vooral een enorme stap voorwaarts zijn wanneer men zich op een gemeenschappelijk Europees markeringssysteem kan verlaten als vrijwillige basis voor overeenstemming met vrijwillige normen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn man glauben könnte' ->

Date index: 2025-01-23
w