Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «wenn man es anheuser-busch erlaubte » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus stellt das Gericht fest, dass Budvar nicht dargetan hat, inwiefern der Ruf der Ursprungsbezeichnungen, sein Bestehen in Frankreich unterstellt, missbraucht oder geschwächt werden könnte, wenn man es Anheuser-Busch erlaubte, die in Rede stehenden Zeichen für die beanspruchten speziellen Waren zu benutzen.

Bovendien stelt het Gerecht vast dat Budvar niet heeft aangetoond op welke wijze de bekendheid van de benamingen van oorsprong – gesteld dat daarvan sprake was – zou kunnen worden misbruikt of afgezwakt indien Anheuser-Busch de betrokken tekens zou mogen gebruiken voor de aangevraagde specifieke waren.


Erlaubt die korrekte Auslegung des Art. 226 Abs. 6 der Richtlinie 2006/112 (1) es der Autoridade Tributária e Aduaneira, die auf einer Rechnung verwendete Bezeichnung „Erbringung juristischer Dienstleistungen ab einem bestimmten Datum bis zum heutigen Tag“ oder lediglich „Erbringung juristischer Dienstleistungen bis zum heutigen Tag“ als unzureichend einzustufen, wenn man berücksichtigt, dass diese Behörde nach dem Grundsatz der Zusammenarbeit die ergänzenden Informationen anfordern kann, die sie ...[+++]

Moet artikel 226, punt 6, van de btw-richtlijn (1) aldus worden uitgelegd dat het de Autoridade Tributária e Aduaneira [de Portugese belasting- en douaneadministratie] is toegestaan de vermelding op een factuur „juridische dienstverlening vanaf een bepaalde datum tot op heden” of enkel „juridische dienstverlening tot op heden” als onvoldoende te beschouwen, hoewel deze administratie op grond van het samenwerkingsbeginsel de aanvullende informatie kan verkrijgen die zij noodzakelijk acht teneinde het bestaan en de gedetailleerde kenmerken van de handelingen te bevestigen?


Wenn man sich nur auf den Wortlaut des einleitenden Satzes von Artikel 13 Absatz 1 (« Die Mitgliedstaaten können [.] ») stützt, steht es den Mitgliedstaaten frei, in ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften die in dieser Bestimmung vorgesehenen Einschränkungen zu übernehmen oder nicht, so dass es dem Gesetzgeber obliegen würde, unter Einhaltung der Bestimmungen der Verfassung und des internationalen Rechts das Mass zu beurteilen, in dem es Privatdetektiven unter Berücksichtigung des vorerwähnten Artikels 13 Absatz 1 Buchstaben d und g erlaubt werden kann, die von ihren Nachf ...[+++]

Louter afgaande op de bewoordingen van de inleidende zin van artikel 13, lid 1, (« de lidstaten kunnen [.] »), staat het de lidstaten vrij de daarin voorziene beperkingen in hun interne wetgeving op te nemen of niet, zodat het de wetgever zou toekomen om, met inachtneming van de grondwettelijke en internationaalrechtelijke bepalingen, te beoordelen in welke mate privédetectives kunnen worden gemachtigd, rekening houdend met het voormelde artikel 13, lid 1, onder d) en g), om de personen die zij naspeuren te informeren onder voorwaarden die minder strikt zijn dan die welke zijn bepaald bij artikel 9, § 1, van de in het geding zijnde wet.


Zwar erlaubte die Stellenausschreibung den Beamten der Besoldungsgruppen AD 5 bis AD 14, sich auf die Planstelle zu bewerben, doch kann man davon ausgehen, dass ein erfolgreicher Bewerber, wenn er Beamter der Besoldungsgruppe AD 5 gewesen wäre, in ebendiese Besoldungsgruppe eingestuft worden wäre.

Wanneer het juist is dat de kennisgeving van vacature toestond dat ambtenaren in de rangen AD 5 tot en met AD 14 op de post solliciteerden, kan ervan uitgegaan worden dat, indien de gekozen kandidaat ambtenaar in rang AD 5 was geweest, hij in die rang zou zijn ingedeeld.


Zwar erlaubte die Stellenausschreibung den Beamten der Besoldungsgruppen AD 5 bis AD 14, sich auf die Planstelle zu bewerben, doch kann man davon ausgehen, dass ein erfolgreicher Bewerber, wenn er Beamter der Besoldungsgruppe AD 5 gewesen wäre, in ebendiese Besoldungsgruppe eingestuft worden wäre.

Wanneer het juist is dat de kennisgeving van vacature toestond dat ambtenaren in de rangen AD 5 tot en met AD 14 op de post solliciteerden, kan ervan uitgegaan worden dat, indien de gekozen kandidaat ambtenaar in rang AD 5 was geweest, hij in die rang zou zijn ingedeeld.


Dies bedeutet, dass diese Tiere wertlos sind, es sei denn, man überführt sie in einen anderen Mitgliedstaat, wo es eine andere Interpretation bezüglich dieser Tiere gibt und wo es erlaubt wäre, dass die Milch von diesen Tieren in die Nahrungskette gelangt, oder wenn man sie tatsächlich wieder in die USA zurückverkaufen würde.

Het betekent dat deze dieren waardeloos zijn geworden, behalve uiteraard wanneer je ze zou verhuizen naar een andere lidstaat met een andere interpretatie ten aanzien van dit soort dieren en waar de melk van deze dieren wel wordt toegelaten tot de voedselketen, of wanneer je de dieren bijvoorbeeld zou terugverkopen aan de VS.


22. ist der Auffassung, dass die Transparenz der Finanzmärkte, wirksame Wettbewerbsvorschriften und angemessene Regulierung und Überwachung weiterhin von entscheidender Bedeutung sein werden, wenn man die Globalisierung der Finanzmärkte und die Notwendigkeit, die Verbraucherrechte zu schützen, bedenkt; vertritt die Ansicht, dass zur Bekämpfung der Spekulation auf den Finanzmärkten die Vorschriften über Transparenz verschärft und die Fremdkapitalaufnahme eingeschränkt werden sollten und die Securitisation und der Handel mit Darlehenspaketen nur bei ausdrücklicher Genehmigung durch die Aufsichtsbehörden ...[+++]

22. is van mening dat transparantie van de financiële markten, doeltreffende mededingingsregels en adequate regulering en toezicht van cruciaal belang zullen blijven gezien de globalisering van de financiële markten en de noodzaak om de consumentenrechten te beschermen; is van oordeel dat ter bestrijding van financiële speculatie de transparantievereisten moeten worden aangescherpt, bevoorrechte posities moeten worden beperkt en de effectisering en het verhandelen van leningpakketten slechts mogen worden toegestaan, wanneer dit nadrukkelijk door de toezichthoudende autoriteiten wordt goedgekeurd;


Artikel 2 § 1 des Schiesssportdekrets erlaubt im übrigen die Ausübung des Schiesssportes in der Französischen Gemeinschaft auch, wenn man über eine Lizenz der Flämischen oder der Deutschsprachigen Gemeinschaft verfügt.

Artikel 2, § 1, van het sportschuttersdecreet staat overigens de beoefening van het sportschieten in de Franse Gemeenschap ook toe indien men beschikt over een vergunning van de Vlaamse of de Duitstalige Gemeenschap.


Wenn man den Grenzbewohnern erlaubt, die sich bei Nacht und Nebel und über die Felder in das Nachbarland zu begeben und sich damit jeglicher Kontrolle zu entziehen, so besteht überhaupt keine Notwendigkeit, den Grenzübertritt und die Aufenthaltsdauer zu regeln.

Als grensbewoners wordt toegestaan om zich 's nachts over de velden naar het buurland te begeven en op die manier aan elke controle te ontsnappen, heeft het geen zin om regels voor het overschrijden van de grens en voor het verblijf vast te stellen.


Es sei angemerkt, dass die Stellung des Europäischen Parlaments durch das Verfahren der Anhörung verglichen zu seiner Rolle im Rahmen der dritten Säule erheblich gestärkt wurde, wenn auch die Frage erlaubt sein muss, ob diese Stärkung der parlamentarischen Kontrolle auf europäischer Ebene ausreicht, wenn man die rechtliche Qualität der Instrumente betrachtet, die unter Titel IV des EG-Vertrags angenommen werden.

Er dient op te worden gewezen dat de raadplegingsprocedure de positie van het Europees Parlement opmerkelijk verbetert in vergelijking met zijn rol in het kader van de derde pijler, maar men kan zich nog steeds afvragen of deze versterking van de parlementaire controle op Europees niveau wel voldoende is, gezien de nieuwe juridische kwaliteit van de instrumenten die worden goedgekeurd onder titel IV van het EG-Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn man es anheuser-busch erlaubte' ->

Date index: 2025-05-16
w