Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn man diesen vorbehalt " (Duits → Nederlands) :

Wenn man diesen Grundbetrag auf ein ' heutiges ' Los von 500 m mit einer normalen Straßenbreite von 10 Meter extrapoliert, erhält man die anderen, in Artikel 3.2.5 § 1 Absatz 2 angegebenen Mindestbeträge, nämlich 0,25 Euro pro Quadratmeter (wenn man mit einer Abgabe aufgrund von Flächennormen arbeitet) beziehungsweise von 12,50 Euro pro laufenden Meter an der Grenze zur öffentlichen Straße.

Indien men dat basisbedrag extrapoleert naar een ' hedendaagse ' kavel van 500 m met een normale straatbreedte van 10 meter, dan verkrijgt men de overige in artikel 3.2.5, § 1, tweede lid, vermelde minima, m.n. 0,25 euro per vierkante meter (indien men werkt met een heffing op grond van oppervlaktenormen) c.q. 12,50 euro per strekkende meter palende aan de openbare weg.


Wenn man diesen Gesetzesrahmen umsetzen möchte, müssen zusätzliche Ausführungserlasse ergehen, insbesondere für die Erstellung einer Liste der unterstützenden Berufe der geistigen Gesundheitspflege, die Definition übergreifender Kriterien für alle unterstützenden Berufe der geistigen Gesundheitspflege sowie die Definition spezifischer Kriterien für die einzelnen Berufe.

Wil men dit wettelijk kader uitvoeren, dan moeten er bijkomende uitvoeringsbesluiten worden uitgevaardigd, met name de vaststelling van een lijst van ondersteunende geestelijke gezondheidszorgberoepen, de bepaling van transversale criteria voor alle ondersteunende geestelijke gezondheidszorgberoepen alsook de bepaling van specifieke criteria per beroep.


Wenn man Europas Wachstumspotenzial in diesen Bereichen voll nutzen will, ist es wichtig, geschlechtsbezogene Vorurteile zu überwinden und die Segregation im Bildungswesen und auf dem Arbeitsmarkt zu bekämpfen.“,

Om het Europese groeipotentieel op deze gebieden ten volle te benutten, is het belangrijk genderstereotypen te slechten en segregatie in het onderwijs en op de arbeidsmarkt te bestrijden”,


Wenn man diesen Vorbehalt berücksichtigt, kann die Durchsetzung dieser Gesetzgebung effizient und proaktiv erfolgen.

Wanneer hiermee rekening wordt gehouden, zal de tenuitvoerlegging van deze wetgeving efficiënt en proactief kunnen verlopen.


Interessant ist auch, wenn man diesen Dialog in allen Sprachen führen will, wo man doch nicht einmal in der Lage ist, für durchgängige Internetauftritte der jeweils amtierenden Ratspräsidentschaft in den meist gesprochenen Sprachen der Union, nämlich Englisch, Französisch und Deutsch, zu sorgen.

Het is ook interessant te bedenken dat men deze dialoog in alle talen wil voeren, terwijl men nog niet eens kan zorgen voor een algemene website van de fungerend voorzitter van de Raad in de meest gesproken talen van de Unie, namelijk Engels, Frans en Duits.


Wenn man diesen Bericht liest, versteht man auch nicht, aus welchen Gründen unsere Mitgliedstaaten sich in eine sehr kritische Situation gegenüber unseren Partnern und gegenüber dem Völkerrecht begeben haben, indem sie die Ratifizierung des Übereinkommens über die Rechte der Wanderarbeitnehmer und ihrer Familien entschieden verweigern.

Bovendien is bij het lezen van dit verslag onbegrijpelijk waarom onze lidstaten zich in een pijnlijke positie ten opzichte van onze partners en het internationaal recht hebben gemanoeuvreerd door domweg te weigeren het Internationaal Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers te ratificeren.


Wenn man diesen Gedanken weiterverfolgt, könnte man sich vorstellen, dass als nächstes Präsident Ahmadinedschad darauf besteht, ein von Iran finanziertes Institut für Menschenrechte und Holocauststudien auf EU-Gebiet einzurichten.

Straks gaat president Ahmadinejad nog voorstellen dat er op EU-grondgebied een door Iran gefinancierd instituut voor de mensenrechten en Holocauststudies wordt opgericht.


Wenn man diesen Aspekt von einer positiven Warte aus betrachtet, wird man sicher die Wünsche unserer Bürger und die Bestrebungen anderer Europäer in Einklang bringen.

Door dit aspect op een positieve wijze tegemoet te treden zult u zeker een brug kunnen slaan tussen de wensen van uw burgers en de aspiraties van andere Europeanen.


Es ist nahezu unmöglich, diesen inhärenten Interessenkonflikt durch Regulierungsinstrumente zu lösen, da die Unabhängigkeit des Übertragungs-/Fernleitungsnetzbetreibers innerhalb eines integrierten Unternehmens sich einer Kontrolle völlig entzieht, wenn man allzu bürokratische und einschneidende Regulierungsmaßnahmen vermeiden will.

Dit inherente belangenconflict kan bijna niet door regelgevingsmaatregelen worden opgelost aangezien de onafhankelijkheid van de transmissiesysteembeheerder binnen een geïntegreerd bedrijf onmogelijk kan worden gecontroleerd zonder een buitensporig zware en opdringerige regelgeving.


Für bedenklich hält die Kommission jedoch die Tatsache, dass diesen Veröffentlichungen keine klar definierte Kommunikationsstrategie zugrunde liegt. Wenn man bedenkt, dass die Aufgabe der Stelle in erster Linie darin besteht, die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten bei der Ausarbeitung von Maßnahmen zu unterstützen, erscheinen viele Kommunikationsinstrumente als ungeeignet und nicht zielgerichtet.

Het baart de Commissie echter zorgen dat er geen duidelijk omlijnde communicatiestrategie is en dat, gezien het feit dat het eerste doel van het Waarnemingscentrum is de Gemeenschap en haar lidstaten bij te staan wanneer deze maatregelen nemen, veel van de communicatiemiddelen ongeschikt en niet op een bepaalde doelgroep gericht zijn gebleken.




Anderen hebben gezocht naar : pro quadratmeter wenn     wenn man diesen     wenn     wachstumspotenzial in diesen     wenn man diesen vorbehalt     ist auch wenn     ein von iran     völlig entzieht wenn     nahezu unmöglich diesen     zugrunde liegt wenn     dass diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn man diesen vorbehalt' ->

Date index: 2021-05-16
w