Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn man daran » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt

men spreekt van algemene corrosie als het gehele metaaloppervlak is aangetast
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn man daran denkt, was Frankreich und Deutschland durchgemacht haben! Und dann dieser Schritt.

Als je bedenkt wat Frankrijk en Duitsland hadden doorgemaakt., en welke stap zij toen zetten.


Daran könnte man etwas ändern, wenn Unternehmen in Schwierigkeiten besser unterstützt würden und wenn ihnen im Konkursfall ein Neustart erleichtert würde.

Deze kosten zouden kunnen worden teruggebracht als ondernemingen in moeilijkheden beter zouden worden ondersteund en als doorstarten na een faillissement gemakkelijker zou worden gemaakt.


Wir sollten der Umsetzung von Projekten, die aus der Kohäsionspolitik entstehen, unsere volle Unterstützung geben, wenn man daran denkt, dass die größten Nutznießer meist ländliche Gebiete sein werden. Die Förderung des Partnerschaftsansatzes durch den Verfasser macht es möglich, die Bürgerinnen und Bürger effizient über die Ziele und Ergebnisse der in Angriff genommenen Projekte zu informieren.

We moeten de uitvoering van projecten in het kader van het cohesiebeleid volledig steunen, daarbij in gedachten houdend dat de het vooral plattelandsgebieden zijn die het meest zullen profiteren. Het partnerschapbeginsel dat door de rapporteur bepleit wordt, maakt efficiënte informatievoorziening aan de burgers over de doelen en de resultaten van de ondernomen activiteiten mogelijk.


Wie aus dem Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung hervorgeht, bezweckte ein Abänderungsantrag Nr. 69, den letzten Absatz des angefochtenen Artikels 29 zu streichen, wobei man von der Stellungnahme der Vereinigung der Stadt und der Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zu der durch die Regierung festgelegten Musterordnung ausging: « Die durch die Regierung festgelegte Musterordnung: Die verwendeten Begriffe deuten an, dass es sich um ein Muster einer Regelung handelt, während es im Kommentar zum Artikel heißt, dass diese Musterordnung ' die in diesem Kapitel angeführten Anforderungen (Verfahren, Zuteilungskriterien, usw.) ' enthalten wird. Wenn es sich u ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, toewijzingscriteria, enz.) '. Als het gaat over een model waarvan afgeweken mag worden, is die bepaling ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn man daran denkt, welche Kämpfe wir in der Frage der Komitologie ausgefochten haben, mutet dieser Vorschlag geradezu folkloristisch an!

Als we terugdenken aan onze strijd op het gebied van de comitologie, doet een dergelijk voorstel folkloristisch aan.


Wenn man daran denkt, dass der Schutz der Märkte geringer wird, dann ist es gut, dass wir für den Fall einer Naturkatastrophe wenigstens die Aussicht auf Hilfe haben.

Nu die marktbescherming verzwakt, is het goed dat er in elk geval een perspectief wordt ontwikkeld voor steun in geval van natuurrampen.


Wenn man daran glaubt, dann kann es sehr leicht auch dazu kommen.

Als men denkt dat dit zo is, kan deze situatie ook gemakkelijk werkelijkheid worden.


Wenn man die sexuelle Misere in den Flüchtlings- und Vertriebenenlagern aus der Nähe sieht, wie ich sie persönlich gesehen habe – ich erinnere daran, dass es in der Welt 37 Millionen Flüchtlinge gibt, von denen 65 % Frauen und ganz junge Mädchen sind, dass diese Frauen und Mädchen oft vergewaltigt und mit Aids angesteckt werden, dass sie gezwungen sind, ihren Körper für eine Mahlzeit zu verkaufen, und dass viele von ihnen ihr Leben bei unsachgemäß durchgeführten Abtreibung ...[+++]

Als je zoals ikzelf van dichtbij ziet wat voor ellende er op seksueel gebied heerst in de kampen van vluchtelingen en ontheemden - ik wijs erop dat er op dit moment 37 miljoen ontheemden op de wereld zijn, waarvan 65 procent vrouwen en jonge meisjes, dat deze vrouwen en meisjes vaak worden verkracht, besmet met aids en gedwongen hun lichaam te verkopen voor een portie voedsel en dat velen het leven verliezen als gevolg van onveilige abortus -, als je dát ziet - en ik richt mij in het bijzonder tot de heer Gahler van de Fractie van de Europese Volkspartij -, dan begrijp je dat anticonceptie werkelijk een middel is om te overleven.


Wenn von den Maßnahmen die Rede ist, durch die Arbeit attraktiver werden soll, dann muss man daran denken, dass Arbeitsqualität und Attraktivität der Arbeit nicht nur und auch nicht vorwiegend durch die finanzielle Vergütung bestimmt wird.

Bij de maatregelen die het werken aantrekkelijker maken is de financiële vergoeding noch het enige noch het belangrijkste aspect van de kwaliteit en de aantrekkelijkheid van een baan.


Wenn von den Maßnahmen die Rede ist, durch die Arbeit attraktiver werden soll, dann muss man daran denken, dass Arbeitsqualität und Attraktivität der Arbeit nicht nur und auch nicht vorwiegend durch die finanzielle Vergütung bestimmt wird.

Bij de maatregelen die het werken aantrekkelijker maken is de financiële vergoeding noch het enige noch het belangrijkste aspect van de kwaliteit en de aantrekkelijkheid van een baan.




D'autres ont cherché : wenn man daran     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn man daran' ->

Date index: 2022-02-26
w