Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn keine fachgerechte behandlung » (Allemand → Néerlandais) :

1. Antimikrobielle Arzneimittel werden nur gemäß den Artikeln 115 und 116 verwendet, um Erkrankungen zu behandeln, für die keine andere Behandlung verfügbar ist und wenn durch die Verwendung kein Risiko für die Gesundheit von Mensch oder Tier besteht.

1. In overeenstemming met de artikelen 115 en 116 worden antimicrobiële geneesmiddelen uitsluitend gebruikt voor de behandeling van aandoeningen waarvoor geen andere behandeling beschikbaar is die geen risico's inhoudt voor de diergezondheid of de volksgezondheid.


EEAG enthalten viele gefährliche Substanzen, die bei ihrer Freisetzung schwerwiegende Umwelt- und Gesundheitsschäden verursachen können, insbesondere dann, wenn keine fachgerechte Behandlung erfolgt.

AEEA bevat verschillende gevaarlijke stoffen die kunnen vrijkomen in het milieu en schadelijk kunnen zijn voor zowel de volksgezondheid als het milieu, met name als ze niet goed worden verwerkt.


(2) Für die Zwecke von Absatz 1 Buchstabe c ist unter einer medizinischen Versorgungslücke zu verstehen, dass für eine Erkrankung kein zufrieden stellendes Mittel zur Diagnose, Vorbeugung oder Behandlung in der Gemeinschaft zugelassen ist oder, selbst wenn dies der Fall ist, das betreffende Arzneimittel einen bedeutenden therapeutischen Nutzen für die von dieser Erkrankung betroffenen Patienten mit sich bringt.

2. Voor de toepassing van lid 1, onder c), wordt onder „onvervulde medische behoeften” verstaan een aandoening waarvoor geen bevredigende methode van diagnose, preventie of behandeling in de Gemeenschap is toegelaten of waarvoor het betrokken geneesmiddel, indien een dergelijke methode wel bestaat, een aanzienlijk therapeutisch voordeel voor de patiënten zal opleveren.


– Parasiten, insbesondere die Milbe Varroa destructor und den Pilz Nosema cerenae, die das Immunsystem der Bienen schwächen und die Ausbreitung von Viren fördern, was, wenn keine Behandlung erfolgt, innerhalb von drei Jahren zum Tod der Bienenkolonie führen kann;

– parasieten, in het bijzonder de Varroa destructor-mijt en de schimmel Nosema ceranae, die het immuunsysteem van de bij aantasten en virusgroei veroorzaken die, indien onbehandeld, binnen drie jaar kan leiden tot de dood van een bijenvolk,


(20) Wenn das anzuwendende Recht eine Ehescheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes nicht zulässt oder einem der Ehegatten aufgrund seiner Geschlechtszugehörigkeit keinen gleichberechtigten Zugang zu einem Scheidungs- oder Trennungsverfahren gewährt und diesbezüglich für keine gleiche Behandlung sorgt, sollte jedoch das Recht des angerufenen Gerichts maßgebend sein.

(20) Wanneer het toepasselijke recht niet voorziet in de mogelijkheid van echtscheiding of scheiding van tafel en bed, of aan een van beide echtgenoten op grond van diens sekse geen gelijke toegang tot en gelijke behandeling met betrekking tot echtscheiding of scheiding van tafel en bed verleent, dient het recht van de staat waar de zaak aanhangig is te worden toegepast.


Aus diesem Grund unterstützt die Kommission den Text, auch wenn er keine getrennte Behandlung von geringfügigeren Verstößen und wiederholten geringfügigeren Verstößen enthält.

Daarom steunt de Commissie de tekst, ook al worden lichte vergrijpen en herhaaldelijke lichte vergrijpen op een andere manier behandeld.


Es kann wohl nur schwerlich argumentiert werden, dass beispielsweise eine Behandlung an eine Vorabgenehmigung gebunden sein sollte, wenn in diesem Jahr keine einzige Person die Genehmigung dieser Behandlung beantragt hat (davon ausgenommen können natürlich sehr spezielle und teure Behandlungen sein, bei denen selbst eine sehr geringe Zahl von Erstattungsanträgen erhebliche Auswirkungen haben könnte).

Zo lijkt moeilijk vol te houden dat voorafgaande toestemming nodig is voor een behandeling wanneer in het jaar in kwestie niemand om toestemming voor die behandeling heeft gevraagd (behalve wellicht in het geval van uiterst gespecialiseerde of kostbare behandelingen, waarbij immers ook een zeer gering aantal declaraties grote gevolgen kan hebben).


7. ist in großer Sorge, dass es nach 2010 aufgrund des Mangels an Investitionen, die notwendig sind, damit Russland seinen Lieferverpflichtungen gegenüber der EU nachkommen kann, zu einem Ausfall der russischen Gaslieferungen kommen könnte; befürchtet ferner, dass solche Investitionen möglicherweise nicht getätigt werden, wenn keine höhere Investitionssicherheit besteht und die diskriminierende Behandlung von EU-Unternehmen nicht eingestellt wird.

7. is oprecht bevreesd dat Rusland na 2010 door een gebrek aan investeringen niet meer aan zijn verplichtingen jegens de EU met betrekking tot gaslevering kan voldoen, en vreest dat bedoelde investeringen er ook niet zullen komen, als niet wordt gezorgd voor grotere investeringszekerheid en er geen eind komt aan de discriminatie van in de EU gevestigde ondernemingen.


Als Beitrag zur Abschaffung der Todesstrafe in Drittländern und zur Verhütung der Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe wird es als notwendig angesehen, die Leistung technischer Hilfe für Drittländer zu verbieten, wenn sie in Verbindung mit Gütern erfolgt, die außer zur Vollstreckung der Todesstrafe oder zum Zwecke der Folter und anderer grausamer unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe keine praktisch ...[+++]

Om te kunnen bijdragen tot de afschaffing van de doodstraf in derde landen en foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing te voorkomen, wordt het noodzakelijk geacht om het verlenen van technische bijstand, aan derde landen, die betrekking heeft op het gebruik van goederen die geen andere toepassingen in de praktijk hebben dan de doodstraf of foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling en bestraf ...[+++]


Fabrikschiffe, auf denen Krebs- und Weichtiere an Bord abgekocht, gekühlt und umhüllt werden, brauchen nicht den Vorschriften der Nummer 1 zu genügen, wenn an Bord solcher Fischereifahrzeuge keine Behandlung oder Verarbeitung anderer Art stattfindet.

Fabrieksvaartuigen aan boord waarvan schaal- en schelpdieren en weekdieren worden gekookt, gekoeld en in een onmiddellijke verpakking worden geplaatst, behoeven evenwel niet aan de voorschriften van punt 1 te voldoen indien geen enkele andere vorm van hanteren of verwerking aan boord van die vaartuigen plaatsvindt.


w