Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort
Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort
Automatische Anrufweiterschaltung
S43

Vertaling van "wenn kein missbrauch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | automatische Anrufweiterschaltung

CFNR [Abbr.]


KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/ Gemische/Erzeugnisse erreicht.

NIET blussen wanneer het vuur de ontplofbare stoffen bereikt.


S43 | zum Löschen...(vom Hersteller anzugeben)verwenden(wenn Wasser die Gefahr erhöht,anfügen: Kein Wasser verwenden )

in geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te geven door de fabrikant. Indien water het risico vegroot, toevoegen: Nooit water gebruiken. ) | S43
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse zu vermeiden, ergreifen die Mitgliedstaaten nach der gesetzlich oder tarifvertraglich vorgeschriebenen oder in dem Mitgliedstaat üblichen Anhörung der Sozialpartner und/oder die Sozialpartner, wenn keine gleichwertigen gesetzlichen Maßnahmen zur Missbrauchsverhinderung bestehen, unter Berücksichtigung der Anforderungen bestimmter Branchen und/oder Arbeitnehmerkategorien eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: a) sachliche Grü ...[+++]

Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën werknemers, een of meer van de volgende maatregelen ...[+++]


« Der [...] Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs und der Steuerhinterziehung, dem Premierminister beigeordnet, gibt ein Beispiel für sehr schwere Betrüger. Wenn durch einen KMB in den siebziger Jahren ein Betrug begangen wurde, der nicht verjährt ist, müssen die neuen Eigentümer des KMB dafür aufkommen. Anhand der bestehenden Rechtsvorschriften bestand keine Möglichkeit, diesen Betrug zu regularisieren; dies ist nun wohl möglich, unter anderem für den Missbrauch ...[+++]

« De [...] staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en fiscale fraude, toegevoegd aan de eerste minister, geeft een voorbeeld i.v.m. zeer zware fraudeurs. Als er een fraude door een kmo in de jaren zeventig gepleegd is die niet verjaard is, zitten de nieuwe eigenaars van de kmo daar ondertussen mee opgescheept. Met de bestaande wetgeving was er geen mogelijkheid om deze fraude te regulariseren, dit kan nu wel oa. voor het misbruik van vennootschapsgoederen. Kinderen die gewoon de aandelen van een kmo he ...[+++]


3. Es liegt im Ermessen der Mitgliedstaaten zu entscheiden, ob Artikel 5 Absätze 2 und 6 auf die Herstellung, den Erwerb oder den Besitz kinderpornografischen Materials Anwendung findet, wenn das Kind das Alter der sexuellen Mündigkeit erreicht hat und das Material mit seinem Einverständnis und ausschließlich zum persönlichen Gebrauch der betreffenden Personen hergestellt wurde und sich in ihrem Besitz befindet, sofern bei den Handlungen kein Missbrauch vorliegt.

3. Het behoort tot de discretionaire bevoegdheid van de lidstaten om te beslissen of artikel 5, leden 2 en 6, van toepassing is op het vervaardigen, verwerven of in bezit hebben van materiaal waarbij kinderen zijn betrokken die de leeftijd hebben bereikt waarop ze kunnen instemmen met seksuele handelingen, wanneer dit materiaal is vervaardigd en in bezit wordt gehouden met hun toestemming en uitsluitend voor persoonlijk gebruik van de betrokkenen, voor zover de handelingen geen misbruik inhouden.


Ausserdem geht aus den zitierten Vorarbeiten hervor, dass einerseits die Familienzusammenführung unverändert ein Recht auf der Grundlage von Artikel 10 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Ausländergesetzes sein könnte, wenn die durch bilaterale Verträge festgelegten Bedingungen erfüllt sind, und andererseits der Minister oder dessen Beauftragter dem ausländischen Ehepartner oder Partner noch eine Erlaubnis zu einem Aufenthalt in Belgien auf der Grundlage von Artikel 9 des Gesetzes erteilen kann, wenn kein Missbrauch vorliegt (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, S. 39).

Bovendien blijkt uit de aangehaalde parlementaire voorbereiding dat, enerzijds, de gezinshereniging onverminderd een recht zou kunnen zijn op grond van artikel 10, § 1, eerste lid, 1°, van de Vreemdelingenwet indien de door de bilaterale overeenkomsten vastgelegde voorwaarden vervuld zijn en, anderzijds, de minister of diens gemachtigde de buitenlandse echtgenoot of partner nog kan machtigen tot een verblijf in België, op basis van artikel 9 van de wet, indien er geen sprake is van misbruik (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, p. 39).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ist dies nicht der Fall, so kann der Minister oder dessen Beauftragter dem ausländischen Ehepartner noch eine Erlaubnis zu einem Aufenthalt in Belgien erteilen auf der Grundlage von Artikel 9 des Gesetzes, wenn kein Missbrauch vorliegt.

Indien dit niet het geval is, zal de minister of diens gemachtigde de buitenlandse echtgenoot nog kunnen machtigen tot een verblijf in België, op basis van artikel 9 van de wet, indien er geen sprake is van misbruik.


Die Tendenz zur Konzentration in der Luftfahrt wird jedoch den Wettbewerb verringern, wobei das Risiko des Missbrauchs einer marktbeherrschenden Stellung besteht, wenn keine neuen Fluggesellschaften hinzukommen, und diese müssen Zugang zu einem expandierenden Markt für Zertifikate, die versteigert werden, haben.

De neiging tot concentratie in de luchtvaart zal de concurrentie verminderen, met alle gevaren voor misbruik van machtspositie van dien, tenzij er nieuwe ondernemingen ontstaan en deze moeten via veilingen toegang hebben tot een groeiende markt van emissierechten.


Um einen solchen Missbrauch zu verhindern, verpflichtet Paragraph 5 Ziffer 1 die Mitgliedstaaten, wenn keine gleichwertigen gesetzlichen Maßnahmen zur Verhinderung des Missbrauchs durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder Beschäftigungsverhältnisse bestehen, eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu ergreifen:

Om misbruik te voorkomen verplicht artikel 5, lid 1 de lidstaten waar geen daadwerkelijke wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, een of meer van de volgende maatregelen in te voeren teneinde misbruik te voorkomen als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidscontracten:


Ungeachtet dessen sollte die Aufmerksamkeit der Kommission auf die missbräuchliche Nutzung gelenkt werden, zu der es kommen kann, wenn keine Vorsorge getroffen wird, insbesondere um Missbrauch und Schwachstellen vorzubeugen, die illegaler Einwanderung, kriminellen Tätigkeiten und sogar terroristischen Aktivitäten Vorschub leisten könnten.

De Commissie dient er evenwel op gewezen te worden dat het nodig is voorzorgsmaatregelen te nemen om de zwakke kanten van de regeling en het risico op misbruik te elimineren. Anders bestaat het gevaar dat hiermee illegale immigratie, criminele activiteiten en zelfs terroristische activiteiten in de hand worden gewerkt.


- Der Rahmenbeschluss des Rates vom 19. Juli 2002 über die Bekämpfung des Menschenhandels (2002/629/JI), dessen Umsetzung von den Mitgliedstaaten für den 1. August 2004 erwartet wird, sieht vor, dass die Mitgliedstaaten Handlungen im Zusammenhang mit dem Menschenhandel unter Strafe stellen müssen, die von "Missbrauch einer Machtstellung" gekennzeichnet sind oder von der "Ausnutzung einer Position der Schwäche, in einer Weise, dass die betroffene Person keine wirkliche und für sie annehmbare andere Möglichkeit hat, als sich dem Missbrauch zu beug ...[+++]

- De aanneming van het kaderbesluit van de Raad van 19 juli 2002 betreffende de bestrijding van mensenhandel (2002/629/JAI), waarvan de omzetting door de lidstaten tegen 1 augustus 2004 word verwacht, bepaalt dat de lidstaten zich ertoe verplichten handelingen die met mensenhandel samenhangen strafbaar te stellen wanneer er sprake is van "misbruik van machtspositie of van een situatie van kwetsbaarheid, waardoor de persoon in kwestie geen andere werkelijke en aanvaardbare keuze had dan zich aan dit misbruik te ond ...[+++]


Im Zusammenhang mit dem ersten Klagegrund sei neben der vorgenannten Interpretation der fraglichen Rechtsnormen darauf hinzuweisen, dass, da die Finanzierung der Hochschulen keine Gesamtfinanzierung sei, die Französische Gemeinschaft nicht die Verpflichtung habe, angesichts der allgemeinen Problematik der zusätzlichen Einschreibungsgebühr gesetzgeberisch tätig zu werden; sie habe nur dann tätig zu werden, wenn es Missbräuche gebe. Dies habe eben die Französische Gemeinschaft getan, indem sie die fraglichen Bestimmungen angenommen hab ...[+++]

In verband met het eerste middel, naast de voormelde interpretatie van de in het geding zijnde normen, wordt opgemerkt dat, vermits de financiering van de hogescholen geen volledige financiering is, de Franse Gemeenschap niet de verplichting heeft wetgevend op te treden ten aanzien van de algemene problematiek van het aanvullend inschrijvingsrecht; zij hoeft enkel op te treden indien zich misbruiken voordoen : dat is juist wat de Franse Gemeenschap heeft gedaan door de in het geding zijnde bepalingen aan te nemen, aangezien de prakti ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn kein missbrauch' ->

Date index: 2024-09-21
w