Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «wenn katholiken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da ich aus Irland komme, weiß ich, was es bedeutet, wenn die Leute nur allzu lang von dem Konflikt in Nordirland von einem Konflikt zwischen Katholiken und Protestanten gesprochen haben, wobei es sich tatsächlich um eine weitaus nuanciertere Angelegenheit als das gehandelt hat und weitaus ernsthaftere Aspekte, einschließlich Bürgerrechtsthemen, den eigentlichen Kern des Problems ausgemacht haben.

Als Iers staatsburger weet ik dat mensen veel te lang over het conflict in Noord-Ierland hebben gesproken als zijnde een conflict tussen katholieken en protestanten, terwijl het in wezen veel complexer was en er veel ernstiger problemen, zoals problemen inzake de mensenrechten, aan de kern van het probleem lagen.


Da ich aus Irland komme, weiß ich, was es bedeutet, wenn die Leute nur allzu lang von dem Konflikt in Nordirland von einem Konflikt zwischen Katholiken und Protestanten gesprochen haben, wobei es sich tatsächlich um eine weitaus nuanciertere Angelegenheit als das gehandelt hat und weitaus ernsthaftere Aspekte, einschließlich Bürgerrechtsthemen, den eigentlichen Kern des Problems ausgemacht haben.

Als Iers staatsburger weet ik dat mensen veel te lang over het conflict in Noord-Ierland hebben gesproken als zijnde een conflict tussen katholieken en protestanten, terwijl het in wezen veel complexer was en er veel ernstiger problemen, zoals problemen inzake de mensenrechten, aan de kern van het probleem lagen.


Guy Verhofstadt hat es gesagt: Wenn man einen Papst wählt, nimmt man einen Katholiken, wenn man den Präsidenten des Europäischen Rates wählt, dann nimmt man einen Europäer, also jemanden, der an den europäischen Gedanken glaubt.

Guy Verhofstadt heeft het reeds gezegd: als we een paus kiezen, nemen we een katholiek, als we de voorzitter van de Europese Raad kiezen, nemen we een Europeaan, met andere woorden iemand die in de Europese gedachte gelooft.


Guy Verhofstadt hat es gesagt: Wenn man einen Papst wählt, nimmt man einen Katholiken, wenn man den Präsidenten des Europäischen Rates wählt, dann nimmt man einen Europäer, also jemanden, der an den europäischen Gedanken glaubt.

Guy Verhofstadt heeft het reeds gezegd: als we een paus kiezen, nemen we een katholiek, als we de voorzitter van de Europese Raad kiezen, nemen we een Europeaan, met andere woorden iemand die in de Europese gedachte gelooft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es kommt selten vor, wenn überhaupt, dass das Europäische Parlament Muslime wegen solcher Auffassungen kritisiert, und zeigt nur, dass mit zweierlei Maß gemessen wird, wenn Katholiken anders behandelt werden sollen.

Het komt zelden, zo niet nooit, voor dat het Parlement moslims om dergelijke standpunten bekritiseert en als katholieken anders behandeld worden, getuigt dit van meten met twee maten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn katholiken' ->

Date index: 2024-06-11
w