Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entsprechen

Traduction de «wenn jeder bereit wäre » (Allemand → Néerlandais) :

Hinsichtlich der Behandlungsungleichheit zwischen privaten Akteuren und sozialen Wohnungsbaugesellschaften (zweiter Teil des ersten Klagegrunds) hat der Gerichtshof im selben Entscheid bereits festgestellt, dass private Akteure verpflichtet sind, die von ihnen erstellten sozialen Mietwohnungen an soziale Wohnungsbaugesellschaften zu Höchstpreisen zu übertragen, die « höchstens den bezuschussungsfähigen Preisobergrenzen [entsprechen], die in der Regelung über die Finanzierung der sozialen Wohnungsbaugesellschaften für die Verwirklichung von sozialen Mietwohnungen gemäß Artikel 38 des Flämischen Wohngesetzbuches festgelegt wurden », währen ...[+++]

Inzake de ongelijkheid van behandeling tussen private actoren en sociale huisvestingsmaatschappijen (tweede onderdeel van het eerste middel) heeft het Hof in hetzelfde arrest reeds vastgesteld dat de private actoren verplicht zijn de door hen gerealiseerde sociale huurwoningen over te dragen aan sociale huisvestingsmaatschappijen tegen maximumprijzen die « ten hoogste gelijk [zijn] aan de subsidiabele prijsplafonds die worden bepaald in de reglementering betreffende de financiering van de sociale huisvestingsmaatschappijen voor de realisatie van sociale huurwoningen, zoals bepaald krachtens artikel 38 van de Vlaamse Wooncode », terwijl d ...[+++]


Das Problem besteht darin, dass sich diese symbolischen Konflikte durchaus abmildern ließen, wenn jeder bereit wäre, eine Geste zu machen, was jedoch nicht immer zu den Hauptmerkmalen der Fraktionen in diesem Hause gehört.

Het probleem is dat deze symbolische belangenconflicten zouden kunnen worden verzacht indien de partijen bereid zouden zijn een geste te doen, wat niet altijd een kenmerkende eigenschap is van de fracties die deel uitmaken van dit Parlement.


Das Problem besteht darin, dass sich diese symbolischen Konflikte durchaus abmildern ließen, wenn jeder bereit wäre, eine Geste zu machen, was jedoch nicht immer zu den Hauptmerkmalen der Fraktionen in diesem Hause gehört.

Het probleem is dat deze symbolische belangenconflicten zouden kunnen worden verzacht indien de partijen bereid zouden zijn een geste te doen, wat niet altijd een kenmerkende eigenschap is van de fracties die deel uitmaken van dit Parlement.


Das Verfahren wäre nicht effizient, wenn jeder Arzt dieses Gutachten abgeben könnte » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1891/001, S. 3).

Indien iedere geneesheer dit advies zou kunnen geven, zou de procedure niet werkbaar zijn » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1891/001, p. 3).


Dies wäre möglich, wenn man bereit wäre, mächtige Hebel wie die Zentralbank oder die Besteuerung des Kapitals großer öffentlicher Unternehmen in Bewegung zu setzen; Regeln aufzusetzen, um die Unternehmen unter sozialen, umweltpolitischen, demokratischen und ethischen Gesichtspunkten zur Verantwortung zu zwingen; die so frei werdenden Mittel für große politische Prioritäten zu verwenden, die öffentlich verhandelt, demokratisch beschlossen und regelmäßig bewertet werden.

Dat is mogelijk zodra we het eens zouden worden over het gebruik van krachtige hefbomen zoals de Centrale Bank of belastingheffing over het kapitaal van de zwaargewichten in de publieke sector; de uitvaardiging van regels bedoeld om ondernemingen rekenschap te laten afleggen op het vlak van sociale zaken, milieu, democratie en ethiek; de inzet van aldus vrijgemaakte kredieten voor de grote politieke prioriteiten die naar voren komen uit het openbaar debat, die democratisch zijn vastgesteld en die periodiek worden geëvalueerd.


Der Verkaufswert ist « der Preis, den der meistbietende Kaufinteressent zu zahlen bereit wäre, wenn das Gut zu den günstigsten Bedingungen und nach einer ordnungsgemässen Vorbereitung zum Verkauf angeboten würde » (Artikel 43 § 5 des flämischen Wohngesetzbuches).

De venale waarde is « de prijs die de meestbiedende kandidaat-koper bereid zou zijn te betalen als het goed te koop gesteld zou worden onder de meest gunstige voorwaarden en na een degelijke voorbereiding » (artikel 43, § 5, van de Vlaamse Wooncode).


Der Verkaufswert ist « der Preis, den der meistbietende Kaufinteressent zu zahlen bereit wäre, wenn das Gut zu den günstigsten Bedingungen und nach einer ordnungsgemässen Vorbereitung zum Verkauf angeboten würde » (Artikel 45bis § 5 des flämischen Wohngesetzbuches).

De venale waarde is « de prijs die de meestbiedende kandidaat-koper zou bereid zijn te betalen indien het goed zou te koop gesteld worden onder de meest gunstige voorwaarden en na een degelijke voorbereiding » (artikel 45bis, § 5, van de Vlaamse Wooncode).


H. in der Erwägung, dass die Regierung Turkmenistans bestätigt, dass Schagildy Atakow freigelassen werden könnte, wenn er bereit wäre, seine Überzeugung öffentlich zu bereuen,

H. overwegende dat de regering van Turkmenistan toegeeft dat Shageldi Atakov kan worden vrijgelaten als hij bereid is publiekelijk het boetekleed aan te trekken,


H. in der Erwägung, dass die Regierung Turkmenistans bestätigt, dass Shageldi Atakow freigelassen werden könnte, wenn er bereit wäre, seine Überzeugung öffentlich zu bereuen,

H. overwegende dat de regering van Turkmenistan toegeeft dat Shageldi Atakov kan worden vrijgelaten als hij bereid is publiekelijk het boetekleed aan te trekken,


Außerdem ist nicht ersichtlich, dass der Gesetzgeber mit bedeutenden und schwerwiegenden Folgen konfrontiert gewesen wäre, wenn er bereits bei dem Inkrafttreten des ehemaligen Artikels 50 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 die Verpflichtung für den Staat oder eine öffentliche Einrichtung, die von der Versicherungsbefreiung Gebrauch gemacht hat, vorgesehen hätte, die gleichen Verpflichtungen wie der GGF zu übernehmen, wenn der Verkehrsunfall auf einen Zufall zurückzuführen war, durch den der Fahrer ...[+++]

Bovendien blijkt niet dat de wetgever met aanzienlijke en zware gevolgen zou zijn geconfronteerd indien hij, vanaf de inwerkingtreding van het vroegere artikel 50 van de wet van 9 juli 1975, had voorzien in een verplichting, voor de Staat of de openbare instelling die gebruik heeft gemaakt van de vrijstelling van verzekering, om dezelfde verplichtingen als het GMWF op zich te nemen wanneer het verkeersongeval te wijten was aan een toevallig feit dat de bestuurder van één van hun voertuigen van zijn burgerlijke aansprakelijkheid onthief.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn jeder bereit wäre' ->

Date index: 2024-11-26
w