Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn in zwei aufeinander folgenden jahren " (Duits → Nederlands) :

Aufeinander folgende Einstellungen von Vollzeitgastprofessoren dürfen auf keinen Fall über eine Gesamtdauer von fünf aufeinander folgenden Jahren hinausgehen.

Opeenvolgende aanstellingen van voltijdse gastprofessoren mogen in ieder geval de totale duur van vijf opeenvolgende jaren niet overschrijden.


IV - Abschätzung der Schäden Art. 6 - In folgenden Fällen wird ein Schaden als Totalschaden angesehen: 1° was die bebauten Immobilien betrifft, wenn mindestens zwei Drittel des Gebäudes vernichtet sind; 2° was alle sonstigen Güter betrifft, sobald die voraussichtlichen Kosten für die Reparatur, die Wiederinstandsetzung oder den Ersatz dieser Güter ihren ...[+++]

IV. - Raming van de schade Art. 6. Een schadegeval wordt in navermelde gevallen als volledig beschouwd : 1° wat betreft de gebouwde onroerende goederen, wanneer minstens twee derde van het bouwwerk vernield is; 2° wat betreft alle andere goederen, zodra de vermoedelijke kostprijs van het herstel, het herstel in oorspronkelijke staat of de vervanging van die goederen hoger is dan de verkoopwaarde onmiddellijk voordat de schade zich voordeed.


Wenn eine Reform, die zur Wiederherstellung der Gleichheit dient, zu bedeutenden und schwerwiegenden Auswirkungen führt, kann dem Gesetzgeber nämlich nicht vorgeworfen werden, diese Reform überlegt und in aufeinander folgenden Schritten durchzuführen (siehe mutatis mutandis EuGHMR, Große Kammer, 12. April 2006, Stec u.a. gegen Vereinigtes Königreich, § 65).

Wanneer een hervorming die beoogt de gelijkheid te herstellen verreikende en ernstige gevolgen heeft, kan de wetgever immers niet worden verweten dat hij die hervorming op doordachte wijze en in opeenvolgende stadia tot stand brengt (zie, mutatis mutandis, EHRM, grote kamer, 12 april 2006, Stec e.a. t. Verenigd Koninkrijk, § 65).


Neben den aufgrund von Artikel 61 Absatz 1 Nr. 3 oder aufgrund von Artikel 212bis Absatz 6 Nr. 3 erforderlichen Angaben, die im Rahmen einer gleichgestellten Verrichtung im Sinne von Absatz 1 die zweite Verrichtung in der Kombination betreffen, muss die natürliche Person außerdem in Bezug auf die erste Verrichtung in der Kombination Folgendes angeben: 1. wenn die erste Verrichtung in der Kombination eine Verrichtung im Sinne von Ar ...[+++]

Naast de vermeldingen vereist bij artikel 61, eerste lid, 3°, of bij artikel 212bis, zesde lid, 3°, die in het kader van een gelijkgestelde verrichting, zoals bedoeld in het eerste lid, de tweede verrichting in de combinatie betreffen, moet de natuurlijke persoon bovendien betreffende de eerste verrichting in de combinatie vermelden : 1° indien de eerste verrichting in de combinatie een verrichting is als bedoeld in artikel 61, eerste lid : a) dat hij op enig ogenblik in de periode van achttien maanden voorafgaand aan de verkoop of verdel ...[+++]


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Dezember 2014 in Sachen Tonia Tollenaere gegen die « AXA Belgium » AG und die « Generali Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 zur Einfügung eines Artikels 110/1 in da ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, ...[+++]


Diese Möglichkeit wird für bestimmte Getränke dann aufgehoben, wenn in zwei aufeinander folgenden Jahren der Getränke-Mehrweganteil in Deutschland unter 72 % sinkt und in Bezug auf die betreffenden Getränke der Mehrweganteil des Jahres 1991 nicht erreicht wird.

Voor bepaalde dranken kunnen zij niet langer van deze mogelijkheid gebruik maken indien het totale aandeel van in herbruikbare verpakkingen verpakte dranken in Duitsland gedurende twee opeenvolgende jaren daalt tot minder dan 72 % en voor de betrokken dranken het in 1991 bereikte aandeel herbruikbare verpakkingen niet wordt gehaald.


Bestätigen Gutachten des Internationalen Rats für Meeresforschung (ICES) und die Schlussfolgerungen des Wissenschaftlich-technischen und wirtschaftlichen Fischereiausschusses (STECF) , dass die Zielgröße für den betreffenden Bestand in zwei aufeinander folgenden Jahren erreicht wurde, so wird die Kommission vorschlagen, von einem Bestandserholungsplan zu einem langfristigen Bewirtschaftungsplan für nördlichen Seehecht überzugehen.

De Commissie stelt voor om over te stappen van een herstelplan naar een plan op de lange termijn voor noordelijke heek zodra op basis van een advies van de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) en na overleg met het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV), blijkt dat het streefniveau twee jaar na elkaar is bereikt.


In zwei Ländern dürfte das Defizit in zwei aufeinander folgenden Jahren die 3 %-Marke des BIP überschreiten, obwohl beide zusätzliche Maßnahmen erwägen, um ein zweites Jahr zu vermeiden: Portugal (in 2001 und 2002) und Deutschland (in 2002 und 2003).

Portugal (in 2001 en 2002) en Duitsland (in 2002 en 2003).


Bestätigen Gutachten des ICES und die Schlussfolgerungen des Wissenschaftlich-technischen und wirtschaftlichen Fischereiausschusses, dass die Zielgröße für den betreffenden Bestand in zwei aufeinander folgenden Jahren erreicht wurde, so schlägt die Kommission vor, diesen Kabeljaubestand aus dem Bestandserholungsplan herauszunehmen.

Wanneer op basis van wetenschappelijk advies van de ICES en na raadpleging van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV) wordt vastgesteld dat het streefniveau voor een van de betrokken kabeljauwbestanden twee jaar na elkaar is bereikt, zal de Commissie voorstellen om dat bestand uit de werkingssfeer van het herstelplan te halen.


Die Arbeitslosigkeit ist seit 1997 in nunmehr drei aufeinander folgenden Jahren zurückgegangen; Mitte 2000 belief sich die Arbeitslosenquote auf 8,7 %, und für 2001 werden weniger als 8 % erwartet.

De werkloosheid is voor het derde achtereenvolgende jaar sedert 1997 gedaald, en medio 2000 beliep het werkloosheidspercentage 8,7%, terwijl voor 2001 minder dan 8% wordt verwacht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn in zwei aufeinander folgenden jahren' ->

Date index: 2024-09-27
w