Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn ich nun schon einmal » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenso muss das Verhältnis zwischen solchen Unternehmern und ihren Kunden, Geschäftspartnern und Investoren verbessert werden, die häufig misstrauisch sind, wenn ein Unternehmer schon einmal Konkurs angemeldet hat.

Tevens moeten maatregelen worden genomen ter bevordering van de contacten tussen deze ondernemers en potentiële afnemers, partners en investeerders die vaak wantrouwen koesteren jegens gefailleerden.


wenn eine temporäre Tätowierung mit „schwarzem Henna“ bei Ihnen schon einmal eine Reaktion verursacht hat.

u in het verleden een reactie heeft gehad na een tijdelijke tatoeage met „zwarte henna”.


wenn eine temporäre Tätowierung mit ‚schwarzem Henna‘ bei Ihnen schon einmal eine Reaktion verursacht hat.

u in het verleden een reactie heeft gehad na een tijdelijke tatoeage met „zwarte henna”.


wenn eine temporäre Tätowierung mit ‚schwarzem Henna‘ bei Ihnen schon einmal eine Reaktion verursacht hat.‘

u in het verleden een reactie heeft gehad na een tijdelijke tatoeage met „zwarte henna””.


wenn eine temporäre Tätowierung mit ‚schwarzem Henna‘ bei Ihnen schon einmal eine Reaktion verursacht hat.‘ “

u in het verleden een reactie heeft gehad na een tijdelijke tatoeage met zwarte henna”.


Lassen Sie mich in diesem Zusammenhang auch noch auf einen anderen Bereich zu sprechen kommen, wenn ich nun schon einmal fünf Minuten Redezeit habe, nämlich die Bio-Verordnung.

Aangezien ik nu eens een keer vijf minuten spreektijd heb zou ik in dit verband nog op een ander onderwerp in willen gaan, en wel op de bio-verordening.


Wenn wir nun noch einmal die Finanzierung in Europa mit der in den Vereinigten Staaten vergleichen, dürfen wir nicht vergessen, dass das Rahmenprogramm fünf Prozent der europäischen öffentlichen Mittel ausmacht.

Nogmaals, als we de bedragen in de Europese Unie met die in de Verenigde Staten vergelijken, moeten we niet vergeten dat het kaderprogramma 5 procent van de Europese publieke financiering uitmaakt.


Wenn wir nun schon in der Lage sind, Menschen zu helfen, müssen wir diese Chance auch nutzen.

Nu we mensen kunnen helpen, moeten we van die mogelijkheid gebruik maken.


Wenn wir nun schon in der Lage sind, Menschen zu helfen, müssen wir diese Chance auch nutzen.

Nu we mensen kunnen helpen, moeten we van die mogelijkheid gebruik maken.


Wenn Herr Markov schon einmal in Nordirland gelebt hätte, dann hätte er heute Abend nicht solch einen Unsinn von sich gegeben, nur um die Sache der provisorischen IRA/Sinn Féin zu rechtfertigen, die hinter ihm sitzen.

Als de heer Markov in Noord-Ierland had gewoond, had hij vanavond nooit zo’n onzin uitgekraamd toen hij het opnam voor de Provisional IRA en Sinn Féin, waarvan de afgevaardigden achter hem zitten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn ich nun schon einmal' ->

Date index: 2023-09-03
w