Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn ich allen anwesenden hier » (Allemand → Néerlandais) :

Die Wahl erfolgt unter der Leitung eines Vertreters der Kommission in geheimer Abstimmung, wenn nicht von allen anwesenden Sachverständigen anderweitig entschieden wird.

De verkiezingen verlopen bij geheime stemming onder leiding van een vertegenwoordiger van de Commissie, tenzij alle aanwezige deskundigen hierover anders besluiten.


Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen - kommunalen Selbstverwaltung verbunden, denn sie hat ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het ...[+++]


Hier wird deutlich, dass die neuen EU-Mechanismen der wirtschaftspolitischen Steuerung, wenn sie auf allen Ebenen ordnungsgemäß umgesetzt werden, von zentraler Bedeutung sind, um Handlungsprioritäten auf nationaler Ebene zu ermitteln, in denen sich auch die engen wechselseitigen Abhängigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten widerspiegeln.

Dit geeft duidelijk aan dat de nieuwe regelingen inzake economische governance van de EU, indien behoorlijk ten uitvoer gelegd op alle niveaus, een grote rol spelen in het aanwijzen van prioriteitsgebieden voor actie op nationaal niveau waarin de nauwe onderlinge afhankelijkheid tussen de lidstaten zijn uitdrukking vindt.


Auf einen weiteren Aspekt möchte ich hinweisen: Wenn man sich heute hier umschaut, so stellt man fest, dass von den Anwesenden ungefähr zwei Drittel Frauen und ein Drittel Männer sind.

Ik wil nog op een ander aspect wijzen. Wanneer we hier nu om ons heen kijken, kunnen we vaststellen dat ongeveer twee derde van de aanwezigen vrouw en een derde man is.


Auf einen weiteren Aspekt möchte ich hinweisen: Wenn man sich heute hier umschaut, so stellt man fest, dass von den Anwesenden ungefähr zwei Drittel Frauen und ein Drittel Männer sind.

Ik wil nog op een ander aspect wijzen. Wanneer we hier nu om ons heen kijken, kunnen we vaststellen dat ongeveer twee derde van de aanwezigen vrouw en een derde man is.


Aber wenn wir uns das hier anschauen, müssen wir uns die Frage stellen, ob die EU tatsächlich die beiden Mitgliedstaaten, die Kernwaffen besitzen, im ganzen Prozess der Nichtverbreitung ersetzen sollte, vor allen Dingen, wenn man bedenkt, dass außerhalb dieser Mitgliedstaaten das Fachwissen ja gar nicht vorhanden ist.

Maar als wij dit hier bekijken, kunnen wij niet anders dan ons afvragen of het echt wenselijk is dat de EU de twee kernwapenlidstaten vervangt gedurende het gehele proces van niet-verspreiding, vooral ook vanwege het gebrek aan deskundigheid dat buiten deze lidstaten bestaat?


– (EN) Herr Kinnock, zu den erwähnten Personalfragen begrüße ich als Berichterstatter des Parlaments die Tatsache außerordentlich, daß wir diesen Prozeß nun eingeleitet haben, und wenn ich allen Anwesenden hier sagen darf, haben wir eine sehr wichtige Aufgabe vor uns, die für die Zukunft der Kommission und deren Effektivität von zentraler Bedeutung ist.

- (EN) Als rapporteur voor de personele aspecten van uw rapport, ben ik, mijnheer Kinnock, bijzonder blij dat het hele proces nu kan gaan beginnen en hierbij wacht ons - als ik dat zo tot al mijn collega's hier mag zeggen - een zeer belangrijke taak, die zonder meer cruciaal is voor de toekomst van de Commissie en haar slagvaardigheid.


Alle hier im Saal möchte ich nochmals dazu aufrufen, die Europäischen Strukturfonds so zu gestalten, dass sie für den Körper eine so zentrale Rolle wie das Herz spielen: Gesundheit ist dann gegeben, wenn es allen Teilen gut geht, wenn sie miteinander Solidarität üben und sich fair gegenüberstehen und nicht die vorhandenen Ressourcen dazu benutzen, sich gegenseitig totzukonkurrieren.

Iedereen hier in de zaal wil ik nogmaals oproepen de Europese structuurfondsen zo in te richten dat ze voor de Gemeenschap een even centrale rol vervullen als het hart voor het lichaam: er is pas sprake van een gezonde situatie, wanneer het met alle lichaamsdelen goed gesteld is, wanneer ze onderling solidair zijn, eerlijk tegenover elkaar zijn en de beschikbare middelen niet gebruiken om elkaar dood te concurreren.


Selbst wenn Reduzierungsoptionen in allen Sektoren der Wirtschaft geprüft werden können, so liegt, was die Entwicklungsländer betrifft, das größte Potenzial für die Drosselung von Emissionen durch Reduzierungsmaßnahmen in erster Linie in den Bereichen Energieversorgung, Energienutzung und Verkehr, wobei hier auch positive Nebeneffek ...[+++]

Hoewel mitigerende maatregelen denkbaar zijn in alle sectoren van de economie, ligt het grootste potentieel voor emissiereducties door middel van mitigerende maatregelen, met goede bijkomende voordelen in de zin van duurzame ontwikkeling, wat de ontwikkelingslanden betreft, in de eerste plaats op het gebied van energievoorziening, energiegebruik en vervoer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn ich allen anwesenden hier' ->

Date index: 2022-07-17
w