Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn grundlegende fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

Weitere wesentliche Fortschritte sind nur noch dann möglich, wenn bestimmte grundlegende Voraussetzungen geschaffen werden, damit insbesondere die weithin sichtbaren Schlüsseldienste effektiv erbracht werden können.

Om significante vooruitgang te boeken moeten bepaalde essentiële randvoorwaarden (key enablers) aanwezig zijn, die er met name voor moeten zorgen dat de diensten met hoge impact effectief kunnen zijn.


8. weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine umfassende Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) für die Länder des westlichen Balkans eine grundlegende Voraussetzung ist, wenn sie Fortschritte auf dem Weg zur Mitgliedschaft in der Union machen wollen; hält es jedoch für genau so wichtig, dass die Sühnung von Kriegsverbrechen in diesen Gesellschaften als wesentlicher Schritt betrachtet wird, um den Opfern Gerechtigkeit widerfahren zu lassen und die Aussöhnung in der Region zu erleichtern;

8. benadrukt dat volledige samenwerking met het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) een conditio sine qua non is voor de landen van de westelijke Balkan om de weg naar lidmaatschap van de Unie verder te kunnen bewandelen, maar wijst er op dat het even belangrijk is dat de samenleving in deze landen het vergoeden van oorlogsmisdaden beschouwt als een wezenlijke stap om te zorgen voor gerechtigheid voor de slachtoffers en om de regionale verzoening te vergemakkelijken;


23. fordert die Kommission auf sicherzustellen, dass die Hilfe in Höhe von 450 Millionen Euro schrittweise und möglichst über humanitäre Organisationen ausgezahlt wird; betont, dass die Regierung des Sudan nur Zugang zu diesen Mitteln erhalten sollte, wenn grundlegende Fortschritte auf dem Weg zur Sicherstellung des Friedens in Darfur erzielt werden, wozu unter anderem die Beendigung jeglicher Form der Gewalt, die Kontrolle der staatlich unterstützten Milizen durch die Regierung des Sudan und die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof bei den strafrechtlichen Ermittlungen zählen;

23. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat de 450 miljoen EUR aan hulp geleidelijk en zoveel mogelijk via humanitaire organisaties beschikbaar worden gesteld; beklemtoont dat de regering van Soedan slechts toegang tot deze middelen mag hebben indien aanzienlijke vooruitgang op de weg naar vrede in Darfur wordt geboekt, zoals het beëindigen van alle geweld, het aan banden leggen van door de regering gesteunde milities, samenwerking met het Internationaal Strafhof bij het onderzoek naar gepleegde misdaden;


20. fordert die Europäische Kommission auf sicherzustellen, dass die Hilfe in Höhe von 450 Millionen Euro schrittweise und möglichst über humanitäre Organisationen ausgezahlt wird; betont, dass die Regierung des Sudan nur Zugang zu diesen Mitteln erhalten sollte, wenn grundlegende Fortschritte auf dem Weg zur Sicherstellung des Friedens in Darfur erzielt werden, wozu unter anderem die Beendigung jeglicher Form der Gewalt, die Kontrolle der staatlich unterstützten Milizen durch die Regierung des Sudan und die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof bei den strafrechtlichen Ermittlungen zählen;

20. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat de € 450 miljoen aan hulp geleidelijk en zoveel mogelijk via humanitaire organisaties beschikbaar worden gesteld; beklemtoont dat de regering van Soedan slechts toegang tot deze middelen mag hebben indien aanzienlijke vooruitgang op de weg naar vrede in Darfur wordt geboekt, zoals het beëindigen van alle geweld, het aan banden leggen van door de regering gesteunde milities, samenwerking met het Internationaal Strafhof bij het onderzoek naar gepleegde misdaden;


12. fordert die Europäische Kommission auf sicherzustellen, dass die Hilfe in Höhe von 450 Millionen Euro schrittweise und möglichst über humanitäre Hilfsorganisationen ausbezahlt wird; betont, dass die Regierung des Sudan nur Zugang zu diesen Mitteln erhalten sollte, wenn grundlegende Fortschritte im Hinblick auf die Sicherstellung des Friedens in Darfur erzielt werden, wie u.a. die Beendigung jeglicher Gewalt, die Zügelung der von der Regierung unterstützten Milizen durch die Regierung des Sudan und die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof bei den strafrechtlichen Ermittlungen;

12. dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat de € 450 miljoen aan hulp geleidelijk beschikbaar worden gesteld en zoveel mogelijk via humanitaire organisaties; beklemtoont dat de regering van Soedan slechts toegang tot deze middelen mag hebben indien aanzienlijke vooruitgang op de weg naar vrede in Darfur wordt geboekt, zoals het beëindigen van alle geweld, het aan-banden-leggen van door de regering gesteunde milities, samenwerking met het ICC en onderzoek naar begane misdaden;


Weitere wesentliche Fortschritte sind nur noch dann möglich, wenn bestimmte grundlegende Voraussetzungen geschaffen werden, damit insbesondere die weithin sichtbaren Schlüsseldienste effektiv erbracht werden können.

Om significante vooruitgang te boeken moeten bepaalde essentiële randvoorwaarden (key enablers) aanwezig zijn, die er met name voor moeten zorgen dat de diensten met hoge impact effectief kunnen zijn.


Wenn grundlegende Fortschritte erzielt werden sollten, dann sollte die EU eine stärkere Rolle Indiens in den Vereinten Nationen entsprechend seiner Größe, seines Engagements für demokratische Werte und seiner Verpflichtung zur Entwicklung dieser Organisation unterstützen.

Als en wanneer een belangrijke vooruitgang gemaakt wordt, moet de EU haar steun verlenen voor een uitgebreider rol van India bij de Verenigde Naties, op de maat van de omvang van het land, zijn aanhankelijkheid aan democratische waarden, en zijn inzet voor de ontwikkeling van deze organisatie.


10. BETONT, dass es von grundlegender Bedeutung ist, ein strategisches, konkretes und kohärentes mehrjähriges Arbeitsprogramm gemäß den Vorschlägen der Zwischentagung vom März 2003 anzunehmen und umzusetzen, anhand dessen die Fortschritte bei der Umsetzung des 2010-Ziels auf jeder bis 2010 stattfindenden COP wenn möglich, auch während der Tagungsabschnitte auf Ministerebene überprüft werden;

BEKLEMTOONT dat het, zoals voorgesteld tijdens de tussentijdse vergadering in maart 2003, van fundamenteel belang is een strategisch, concreet en samenhangend meerjarenwerkprogramma aan te nemen en uit te voeren aan de hand waarvan tot 2010 tijdens elke CoP, zo mogelijk tijdens de ministeriële bijeenkomsten, de vorderingen op weg naar de doelstelling voor 2010 geëvalueerd worden,


Um den Fortschritt in dieser frühen Phase der Programmlaufzeit überprüfen zu können, konzentriert man sich auf Prozesse, insbesondere auf die Einrichtung von Mechanismen, die von grundlegender Bedeutung sind, wenn sich die Einstellungen zu Umweltproblemen und Fragen der umweltverträglichen Entwicklung ändern sollen.

In deze eerste periode van het bestaan van het programma worden de vorderingen gemeten door de nadruk te leggen op de processen, met name op het invoeren van mechanismen die van levensbelang zijn om de attitudes ten opzichte van kwesties op het gebied van het milieu en de duurzame ontwikkeling te wijzigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn grundlegende fortschritte' ->

Date index: 2024-01-27
w