Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deduktive wenn-dann-Wissensbasis

Traduction de «wenn französisch dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond




die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn beispielsweise französische Verbraucher bei Canal+ ein Online-Abo für Filme und Serien abschließen, können sie die in Frankreich angebotenen Filme und Serien auch dann anschauen, wenn sie sich auf Geschäftsreise in Dänemark befinden oder Urlaub in Kroatien machen.

Zo zal een Franse consument die zich bij Canal+ abonneert, voortaan alle in Frankrijk beschikbare films en series kunnen bekijken op vakantie in Kroatië of op zakenreis in Denemarken.


Da die Französische Republik dem Rechtsstreit vor dem Gericht jedoch als Streithelferin beigetreten ist, kann sie nach Art. 56 Abs. 2 der Satzung des Gerichtshofs auch dann ein Rechtsmittel einlegen, wenn die Entscheidung des Gerichts sie nicht unmittelbar berührt.

Aangezien de Franse Republiek evenwel in de procedure voor het Gerecht is tussengekomen, volgt uit artikel 56, tweede alinea, van het Statuut van het Hof dat deze lidstaat een hogere voorziening kan indienen zelfs indien de beslissing van het Gerecht zijn situatie niet rechtstreeks aantast.


Ist die Kommission darüber hinaus bereit, in vergleichbaren Situationen und Konstellationen in geeigneter Form auf eine nicht nur formelle Gleichbehandlung von Deutsch und Französisch hinzuwirken, sei es positiv - wenn Französisch, dann auch Deutsch - oder negativ - wenn kein Deutsch, dann auch kein Französisch?

Is de Commissie voorts bereid de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat Duits en Frans in vergelijkbare situaties en constellaties niet alleen formeel gelijk worden behandeld, hetzij in positieve zin (als Frans wordt genomen, dan ook Duits), hetzij in negatieve zin (als geen Duits wordt genomen, dan ook geen Frans)?


Ist die Kommission darüber hinaus bereit, in vergleichbaren Situationen und Konstellationen in geeigneter Form auf eine nicht nur formelle Gleichbehandlung von Deutsch und Französisch hinzuwirken, sei es positiv - wenn Französisch, dann auch Deutsch - oder negativ - wenn kein Deutsch, dann auch kein Französisch?

Is de Commissie voorts bereid de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat Duits en Frans in vergelijkbare situaties en constellaties niet alleen formeel gelijk worden behandeld, hetzij in positieve zin (als Frans wordt genomen, dan ook Duits), hetzij in negatieve zin (als geen Duits wordt genomen, dan ook geen Frans)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die französische Cour de cassation, die letztinstanzlich mit dem Rechtsstreit befasst ist, fragt den Gerichtshof, wie die Richtlinie 89/104 über die Marken insbesondere dann auszulegen ist, wenn der Lizenznehmer eine Bestimmung des Lizenzvertrags missachtet hat, nach der der Verkauf an Discounter außerhalb des selektiven Vertriebsnetzes aus Gründen des Ansehens der Marke untersagt ist.

De Franse Cour de cassation, waarbij het geding het laatst is aangebracht, stelt het Hof van Justitie vragen over de uitlegging van merkenrichtlijn 89/104 , in het bijzonder wanneer de licentiehouder heeft gehandeld in strijd met een bepaling van de licentieovereenkomst die om prestigeredenen de verkoop verbiedt aan discounters buiten het netwerk van selectieve distributie.


Herr Minister, wenn der französische Ratsvorsitz sich damit begnügt, auf dem nächsten Gipfel lediglich Bilanz zu ziehen, ohne den Bericht der Kommission wirklich zu analysieren, ohne uns zu sagen, ob die Kommission ihren Vertrag hinsichtlich Eurodac einhält, und wenn die französische Präsidentschaft nicht die Möglichkeit hat, den konkreten Zeitplan für die auf europäischer Ebene zu ergreifenden und von den Mitgliedstaaten umzusetzenden legislativen Maßnahmen vorzulegen, dann ...[+++]

Mijnheer de minister, als het Franse voorzitterschap zich op de volgende top beperkt tot een analyse van de stand van zaken, zonder echt de wil te tonen om het verslag van de Commissie te analyseren, zonder ons te zeggen of de Commissie haar verplichtingen nakomt op het gebied van Eurodac, en als het Franse voorzitterschap niet in staat is een concreet tijdschema voor te leggen voor de tenuitvoerlegging van wetgevingsprocedures op Europees niveau en voor de omzetting ervan op het niveau van de lidstaten, stevenen we af op een nieuw debacle, dat tenslotte zal uitmonden in een zelfde soort debat als vandaag, nadat er eerst nieuwe slachtoff ...[+++]


Herr Minister, wenn der französische Ratsvorsitz sich damit begnügt, auf dem nächsten Gipfel lediglich Bilanz zu ziehen, ohne den Bericht der Kommission wirklich zu analysieren, ohne uns zu sagen, ob die Kommission ihren Vertrag hinsichtlich Eurodac einhält, und wenn die französische Präsidentschaft nicht die Möglichkeit hat, den konkreten Zeitplan für die auf europäischer Ebene zu ergreifenden und von den Mitgliedstaaten umzusetzenden legislativen Maßnahmen vorzulegen, dann ...[+++]

Mijnheer de minister, als het Franse voorzitterschap zich op de volgende top beperkt tot een analyse van de stand van zaken, zonder echt de wil te tonen om het verslag van de Commissie te analyseren, zonder ons te zeggen of de Commissie haar verplichtingen nakomt op het gebied van Eurodac, en als het Franse voorzitterschap niet in staat is een concreet tijdschema voor te leggen voor de tenuitvoerlegging van wetgevingsprocedures op Europees niveau en voor de omzetting ervan op het niveau van de lidstaten, stevenen we af op een nieuw debacle, dat tenslotte zal uitmonden in een zelfde soort debat als vandaag, nadat er eerst nieuwe slachtoff ...[+++]


Wenn also die von der französische Präsidentschaft vorgelegten Vorschläge, insbesondere die allgemeine Anwendung von Mehrheitsentscheidungen, in Nizza bestätigt werden sollten, dann würde dieses föderale Europa endgültig fern von allen Realitäten funktionieren können, ungestört durch alle nationalen Demokratien, die dann nur noch für das vierteljährliche Photo des Europäischen Rates zusammenkommen würden.

In Nice dienen dus de voorstellen van het Franse voorzitterschap te worden bevestigd. Dit geldt in het bijzonder voor de uitbreiding van het aantal stemmingen op basis van een gekwalificeerde meerderheid. Als dit daadwerkelijk gebeurt, zal het federale Europa zonder bemoeienis van de nationale democratieën kunnen functioneren en zullen de staatshoofden en regeringsleiders alleen nog maar bijeenkomen voor de foto die drie keer per jaar van de Europese Raad genomen wordt.


Der Unterschied zwischen den beiden Texten kann, was die Wahl zwischen der niederländischen Sprache und der französischen Sprache als Sprache der administrativen Untersuchung bzw. des Streitverfahrens angeht, nicht zu einem rechtlichen Unterschied führen; die Behörde - und zwar sowohl die in Artikel 51/4 § 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 genannte als auch die in Artikel 8 des Gesetzes vom 10. Juli 1996 genannte - kann die niederländische oder französische Sprache als Untersuchungs- oder Verfahrenssprache nur dann auferlegen, wenn ...[+++]

Het verschil tussen de beide teksten kan, wat de keuze tussen het Nederlands en het Frans respectievelijk als taal van het administratief onderzoek en van de geschilprocedure betreft, niet tot een rechtsverschil leiden : de overheid, zowel die bedoeld in artikel 51/4, § 2, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 als die bedoeld in artikel 8 van de wet van 10 juli 1996, kan het Nederlands of het Frans als taal van onderzoek of van procedure enkel aanwijzen wanneer de kandidaat-vluchteling op het in de wet bepaalde tijdstip noch het Nederlands, noch het Frans als de te gebruiken taal heeft aangegeven of wanneer hij de bijstand van een ...[+++]


Im Zusammenhang mit dem ersten Klagegrund sei neben der vorgenannten Interpretation der fraglichen Rechtsnormen darauf hinzuweisen, dass, da die Finanzierung der Hochschulen keine Gesamtfinanzierung sei, die Französische Gemeinschaft nicht die Verpflichtung habe, angesichts der allgemeinen Problematik der zusätzlichen Einschreibungsgebühr gesetzgeberisch tätig zu werden; sie habe nur dann tätig zu werden, wenn es Missbräuche gebe. Dies habe eben die Französische Gemeinschaft getan, indem sie die fraglichen Bestimmungen angenommen hab ...[+++]

In verband met het eerste middel, naast de voormelde interpretatie van de in het geding zijnde normen, wordt opgemerkt dat, vermits de financiering van de hogescholen geen volledige financiering is, de Franse Gemeenschap niet de verplichting heeft wetgevend op te treden ten aanzien van de algemene problematiek van het aanvullend inschrijvingsrecht; zij hoeft enkel op te treden indien zich misbruiken voordoen : dat is juist wat de Franse Gemeenschap heeft gedaan door de in het geding zijnde bepalingen aan te nemen, aangezien de prakti ...[+++]




D'autres ont cherché : wenn französisch dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn französisch dann' ->

Date index: 2023-03-30
w