Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn formelle klageerhebung noch aussteht " (Duits → Nederlands) :

Wir wissen, dass sie unter anderem beschuldigt werden, Mitglieder einer terroristischen Vereinigung zu sein, auch wenn eine formelle Klageerhebung noch aussteht.

Wij hebben begrepen dat deze mensen onder meer lidmaatschap van een terroristische organisatie ten laste worden gelegd, hoewel een formele aanklacht nog uitblijft.


Mit Artikel 98 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 zur Abänderung des Strafrechts und des Strafprozessrechts und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz (Belgisches Staatsblatt, 19. Februar 2016) hat der Gesetzgeber in Paragraph 2 Absatz 1 von Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches die Wortfolge « sofern noch kein Urteil oder Entscheid erlassen worden ist, das/der formell rechtskräftig geworden ist » durch die Wortfolge « sofern noch kein Endurteil oder Endentscheid in Strafsachen erlassen worden ist » erset ...[+++]

Bij artikel 98 van de wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie (Belgisch Staatsblad, 19 februari 2016) heeft de wetgever, in paragraaf 2, eerste lid, van artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering, de woorden « voor zover er nog geen vonnis of arrest is uitgesproken dat kracht van gewijsde heeft verkregen » vervangen door de woorden « voor zover er nog geen eindvonnis of eindarrest is gewezen in strafzaken », zodat geen enkele minnelijke schikking meer kan worden getroffen wanneer een vonnis waarmee de rechtsmacht van de rechter is uitgeput, ten gr ...[+++]


Betrachtete man einen Antrag auf Aufhebung der Entscheidung über die Ablehnung einer Bewerbung in dem Fall, dass die fragliche Stelle zum Zeitpunkt der Klageerhebung bereits besetzt ist, nur dann als zulässig, wenn der ausgeschlossene Bewerber daneben die Aufhebung der Ernennungsentscheidung beantragt, liefe dies zudem darauf hinaus, für Klagen, die die Rechtmäßigkeit einer beschwerenden Maßnahme im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts betreffen, eine im Statut nicht vorgesehene Zulässigkeitsvoraussetzung einzuführen. Weder Art. 91 de ...[+++]

Bovendien zou een benadering volgens welke, in het geval waarin op het moment van instelling van het beroep reeds in de betrokken post is voorzien, het verzoek om nietigverklaring van het besluit tot afwijzing van de sollicitatie enkel ontvankelijk zou zijn wanneer de afgewezen kandidaat daarnaast ook verzoekt om nietigverklaring van het aanstellingsbesluit, neerkomen op het invoeren van een voorwaarde voor ontvankelijkheid van beroepen die betrekking hebben op de rechtmatigheid van een bezwarend besluit in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut waarin dit laatste niet voorziet. Noch artikel 91 van het Statuut, dat betrekking heef ...[+++]


35. verweist darauf, dass die Finanzierung anderer wichtiger Elemente noch aussteht und im Verlauf des Haushaltsverfahrens berücksichtigt und vereinbart werden muss, selbst wenn diese Finanzierung im MFR für 2011 nicht vorgesehen war: Ausführung des Pakets zur Finanzaufsicht, das in der Schaffung eines Europäischen Finanzaufsichtssystems besteht; Bereitstellung von Finanzmitteln für die Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj (75 Millionen EUR im Jahre 2011), die 2010 mit Hilfe des Flexibilitätsinstruments finanz ...[+++]

35. herinnert eraan dat de financiering van andere essentiële elementen nog steeds niet rond is en dat er pas in de loop van de begrotingsprocedure aandacht aan besteed moet worden c.q. overeenstemming over moet worden bereikt, hoewel zij niet waren opgenomen in het MFK voor 2011: implementatie van het financieel toezicht-pakket dat bestaat uit de oprichting van een Europees systeem van financiële toezichthouders (ESFT); financiering van de ontmanteling van de kerncentrale Kozloduy (75 miljoen EUR in 2011), die in 2010 was gefinancierd met behulp van het flexibiliteitsinstrument; en financiering van de wereldwijde monitoring van milieu ...[+++]


35. verweist darauf, dass die Finanzierung anderer wichtiger Elemente noch aussteht und im Verlauf des Haushaltsverfahrens berücksichtigt und vereinbart werden muss, selbst wenn diese Finanzierung im MFR für 2011 nicht vorgesehen war: Ausführung des Pakets zur Finanzaufsicht, das in der Errichtung von drei neuen dezentralen Agenturen besteht; Bereitstellung von Finanzmitteln für die Stilllegung des Kernkraftwerks Kosloduj (75 Millionen EUR im Jahre 2011), die 2010 mit Hilfe des Flexibilitätsinstruments finanziert ...[+++]

35. herinnert eraan dat de financiering van andere essentiële elementen nog steeds niet rond is en dat er pas in de loop van de begrotingsprocedure aandacht aan besteed moet worden c.q. overeenstemming over moet worden bereikt, hoewel zij niet waren opgenomen in het MFK voor 2011: implementatie van het financieel toezicht-pakket dat bestaat uit de oprichting van drie nieuwe gedecentraliseerde agentschappen; financiering van de ontmanteling van de kerncentrale Kozloduy (75 miljoen euro in 2011), die in 2010 was gefinancierd met behulp van het flexibiliteitsinstrument; en financiering van de wereldwijde monitoring van milieu en veilighei ...[+++]


So arbeiten wir zügig an der Bildung eines diplomatischen Dienstes der EU. Das ist ein Vorschlag, der, solange die formelle Ratifizierung noch aussteht, jeder Rechtsgrundlage entbehrt.

En als het nu alleen de feestelijkheden waren die prematuur waren, dan zou het nogal krenterig van mij zijn om daartegen in het geweer te komen, maar ook op andere, belangrijkere manieren lopen wij vooruit op de Grondwet. Zo wordt er bijvoorbeeld al hard gewerkt aan de oprichting van een diplomatieke dienst van de EU. Dit voorstel heeft, zolang de formele ratificatie nog geen feit is, geen enkele rechtsgrondslag.


Der Hof stellt jedoch fest, dass weder Artikel 142 der Verfassung noch Artikel 3 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 eine unterschiedliche Frist für die Klageerhebung auf Nichtigerklärung festlegt, wenn die Klage auf einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung beruht, so dass dieselbe sechsmonatige Frist auf diese Klage Anwendung findet.

Het Hof stelt evenwel vast dat noch artikel 142 van de Grondwet, noch artikel 3 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 een verschillende termijn vaststellen voor het indienen van een beroep tot vernietiging wanneer dat beroep gegrond is op de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zodat dezelfde termijn van zes maanden op dit beroep van toepassing is.


Der Hof stellt jedoch fest, dass weder Artikel 142 der Verfassung noch Artikel 3 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 eine unterschiedliche Frist für die Klageerhebung auf Nichtigerklärung festlegt, wenn die Klage auf einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung beruht.

Het Hof stelt evenwel vast dat noch artikel 142 van de Grondwet, noch artikel 3 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 een verschillende termijn vaststellen voor het indienen van een beroep tot vernietiging wanneer dat beroep gegrond is op de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Über ihre formelle Beteiligung an der Europäischen Umweltagentur hatte die Türkei ein bilaterales Abkommen mit der Europäischen Union geschlossen, dessen Ratifizierung noch aussteht.

Turkije heeft een bilaterale overeenkomst met de Europese Unie ondertekend voor zijn formele deelname aan het Europees milieuagentschap.


18. begrüßt den weit fortgeschrittenen Stand der Rechtsangleichung, insbesondere in Sicherheitsfragen und im Seeverkehr (auch wenn die Annahme des Seeverkehrsgesetzbuches noch aussteht);

18. is ingenomen met de voortgeschreden stand van de wettelijke harmonisatie, met name in veiligheidskwesties, in het zeevervoer - ook al is er nog geen wetboek voor het zeevervoer aangenomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn formelle klageerhebung noch aussteht' ->

Date index: 2025-02-09
w