Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wenn eu-gelder schlecht verwaltet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Dazu wird neben der Festlegung der jeweiligen Zuständigkeiten von Gemeinschaft und Mitgliedstaaten auch die Entscheidung gehören, wie diese Instrumente, wenn sie operationell sind, verwaltet werden sollen.

Daaronder valt ook de verdeling van de taken en bevoegdheden tussen de Gemeenschap en de lidstaten, alsmede de keuzen met betrekking tot het beheer van deze instrumenten als ze eenmaal operationeel zijn.


Zweitens möchte ich das Thema der automatischen Sperrung europäischer Finanzmittel ansprechen, wenn die EU-Gelder schlecht verwaltet werden oder wenn es Anzeichen dafür gibt, dass dieses Geld schlecht verwaltet werdennnte.

Ten tweede wil ik het onderwerp aanstippen van het automatische blokkeren van Europese middelen wanneer EU-geld slecht wordt beheerd of als er aanwijzingen zijn dat het geld slecht wordt beheerd.


Er verurteilt die unzureichende Zuweisung von Mitteln, wenn die Gelder gut genutzt werden könnten.

Er worden vraagtekens gezet bij de ontoereikende toewijzing van middelen, terwijl het geld goed gebruikt kan worden.


In politischer Hinsicht, mit dem Ziel, dass die Planung von Finanzen und Haushalt nicht nur den Einfluss der Regelungen der Europäischen Union zum Stabilitäts- und Wachstumspakt berücksichtigen kann, sondern jetzt auch den Einfluss der neuen Regeln zu Zahlungsverzug, welche, wenn sie nicht zufriedenstellend verwaltet werden, auf unterschiedlichen Ebenen einen direkten und gegenteiligen Effekt auf die Manöver von Regierungen haben können.

Op politiek niveau omdat bij de financiële en budgettaire planning niet alleen rekening moet worden gehouden met de gevolgen van de EU-bepalingen voor het Stabiliteitspact, maar ook met de gevolgen van de nieuwe bepalingen inzake betalingsachterstand.


Auch wenn diese Treuhandfonds außerhalb des Haushaltsplans verwaltet werden, sollten sie, soweit dies für den Schutz der EU-Mittel und die Transparenz ihrer Verwendung erforderlich ist, nach Maßgabe der Haushaltsordnung bewirtschaftet werden.

Deze fondsen zouden niet in de begroting worden opgenomen, maar in de mate die nodig is om een veilig en transparant gebruik van middelen van de Unie te waarborgen, worden beheerd volgens de bepalingen van deze verordening.


Die Hersteller müssen, wenn sie dazu in der Lage sind (d. h. im Falle von Konfigurationen über Hardware-Einstellungen statt Software-Einstellungen), sicherstellen, dass diese Einstellungen, wenn der Kunde dies wünscht, über vom Hersteller bereitgestellte Tools zentral verwaltet werdennnen.

Wanneer fabrikanten de instellingen bepalen (d.w.z. wanneer de instellingen via de apparatuur in plaats van via de programmatuur worden geregeld), zorgen zij ervoor dat de instellingen centraal kunnen worden geregeld, zoals de klant het wenst, met instrumenten die door de fabrikant worden verstrekt.


befristet geführte Arbeitsdateien, die von nationalen Mitgliedern anderer Mitgliedstaaten angelegt oder verwaltet werden und zu denen dem nationalen Mitglied ihres Mitgliedstaats der Zugriff gewährt wurde, außer wenn das nationale Mitglied, das die befristet geführte Arbeitsdatei angelegt hat oder verwaltet, einen solchen Zugriff ausdrücklich verweigert hat.

tijdelijke werkbestanden die geopend zijn of beheerd worden door nationale leden van andere lidstaten en waartoe het nationale lid van hun lidstaat toegang heeft gekregen, tenzij het nationale lid dat het tijdelijke werkbestand heeft geopend of het beheert, deze toegang uitdrukkelijk heeft geweigerd.


Diese Institution dient offensichtlich dazu, die EU in den Augen ihrer Bürger zu verklären und deren Widerspruch gegen die volksfeindliche Politik in harmlose Kanäle zu leiten; das heißt zu der Frage, ob die allumfassende Privatisierung, die Abschaffung der Lohnansprüche und sozialen Rechte der Arbeitnehmer, die polizeiliche Überwachung und Unterdrückung der Gewerkschaftsbewegung und der politischen Aktivitäten gut oder schlecht verwaltet werden.

Het is duidelijk dat deze instelling bedoeld is om het imago van de EU bij haar burgers op te poetsen, om de reacties op haar volksonvriendelijke beleid in onschadelijke banen te leiden. In feite is het de taak van de Ombudsman na te gaan of de privatisering van alles, het afschaffen van de loonrechten en sociale rechten van de werknemers en het controleren en onderdrukken van politieke en vakbondsacties en dergelijke, goed of slecht worden aangepakt.


Ich finde es wirklich bedauerlich, dass uns diese Empörung über vermeintliche finanzielle Unregelmäßigkeiten der Kommission mehr und mehr vergessen lässt, dass 80 % der Fälle, in denen EU-Mittel schlecht verwaltet werden, von den Mitgliedstaaten zu verantworten sind.

Ik betreur het ten zeerste dat men zo hardnekkig blijft hameren op veronderstelde financiële onregelmatigheden van de kant van de Commissie, waardoor telkens weer de aandacht wordt afgeleid van het feit dat 80 procent van de gevallen van wanbeheer van communautaire middelen zich in de lidstaten voordoet.


c)befristet geführte Arbeitsdateien, die von nationalen Mitgliedern anderer Mitgliedstaaten angelegt oder verwaltet werden und zu denen dem nationalen Mitglied ihres Mitgliedstaats der Zugriff gewährt wurde, außer wenn das nationale Mitglied, das die befristet geführte Arbeitsdatei angelegt hat oder verwaltet, einen solchen Zugriff ausdrücklich verweigert hat.

c)tijdelijke werkbestanden die geopend zijn of beheerd worden door nationale leden van andere lidstaten en waartoe het nationale lid van hun lidstaat toegang heeft gekregen, tenzij het nationale lid dat het tijdelijke werkbestand heeft geopend of het beheert, deze toegang uitdrukkelijk heeft geweigerd.


w